Prijevod, molim! (zbirna tema za pomoć oko prijevoda)

Od kunilingvistike do pravopižđenja
User avatar
MmeTipfeler
Posts: 10064
Joined: 23 Mar 2012, 21:20

Post 17 Oct 2012, 21:00

Da, vidim da je vama dvoma to u redu. Meni zvuči kao kalk.


User avatar
blaze
Posts: 2374
Joined: 20 Sep 2011, 23:00

Post 17 Oct 2012, 21:10

mudar kao zmija? nikad čula
danas trkeljam! poklon uz jutarnji naklon
User avatar
MmeTipfeler
Posts: 10064
Joined: 23 Mar 2012, 21:20

Post 18 Oct 2012, 00:28

Ah, ti ateisti. :cerek:

Budite dakle mudri kao zmije, a bezazleni kao golubovi! (Mt, 10, 16)
User avatar
judolino
Swine Who Must Be Obeyed
Posts: 6267
Joined: 25 Sep 2011, 09:03

Post 18 Oct 2012, 09:41

MmeTipfeler » wrote:Da, vidim da je vama dvoma to u redu. Meni zvuči kao kalk.
Sou vot?
Šuti i radi!
User avatar
blaze
Posts: 2374
Joined: 20 Sep 2011, 23:00

Post 18 Oct 2012, 14:06

MmeTipfeler » wrote:Ah, ti ateisti. :cerek:

Budite dakle mudri kao zmije, a bezazleni kao golubovi! (Mt, 10, 16)
kalk :zubo:
danas trkeljam! poklon uz jutarnji naklon
User avatar
Emericzy
Posts: 3996
Joined: 20 Sep 2011, 19:00

Post 18 Oct 2012, 20:33

MmeTipfeler » wrote:Da, vidim da je vama dvoma to u redu. Meni zvuči kao kalk.
Kalk? Sove ti stoje uokolo na krovu sveučilišne knjižnice, kao simbol mudrosti. Kakav vražji kalk?
User avatar
blaze
Posts: 2374
Joined: 20 Sep 2011, 23:00

Post 18 Oct 2012, 20:52

MmeTipfeler » wrote:Ah, ti ateisti. :cerek:

Budite dakle mudri kao zmije, a bezazleni kao golubovi! (Mt, 10, 16)
a što jahve ima reći glede zmije?
danas trkeljam! poklon uz jutarnji naklon
User avatar
MmeTipfeler
Posts: 10064
Joined: 23 Mar 2012, 21:20

Post 18 Oct 2012, 22:00

blaze » wrote: a što jahve ima reći glede zmije?
Nema ti tu više Jahve. To je sad Otac, Sin i Duh Sveti.
User avatar
judolino
Swine Who Must Be Obeyed
Posts: 6267
Joined: 25 Sep 2011, 09:03

Post 18 Oct 2012, 22:25

MmeTipfeler » wrote:
Nema ti tu više Jahve. To je sad Otac, Sin i Duh Sveti.
Mma, na njajke. Tu smo mi stariji, mudriji i ,šatro, pametniji...
U stvari, ne zajebavam se.
Po tim smo stvarima pametniji.
User avatar
Zekoslawa
Posts: 15838
Joined: 18 Sep 2011, 20:01

Post 19 Mar 2013, 18:18

Deder mi nabacite kakvu ideju za prijevod frazema "elephant in the room". Ja neću potpisati "slon u zatvorenom prostoru". :facepalm:

Evo zericu konteksta i ko-teksta.

Znači, imamo: Even with the billions of dollars spent on cardiac treatment, heart disease is still the number one cause of the death, killing over 600 000 people a year, and the elephant in the room when we talk about stents and heart bypass surgery is the fact that while it's no question in an emergency, these procedures are absolutely lifesaving. But when they're done electively, these procedures do not protect from new heart attacks.".

Radi se o titlovima, znači što ekonomičnije.
User avatar
Pješčana
Posts: 8355
Joined: 17 Sep 2011, 22:52
Location: Hrvaška

Post 19 Mar 2013, 18:47

nezanemariva činjenica ?
informacija preko koje se ne može prijeći?
Men have two emotions: Hungry and Horny. If you see him without an erection, make him a sandwich.
User avatar
..a unda
Undaminator
Posts: 21422
Joined: 18 Sep 2011, 16:27
Been thanked: 2 times

Post 19 Mar 2013, 18:52

..nes moc, tesko ces moc izbjec slona u sobi. osim.. car je gol.. ne pada mi nista slicno i direktnije na pamet. mozda nesto u vezi zvizdukanja prema oblacima ili gledanja u nozne prstice..nesto jest bilo dovoljno blisko u nas, ali nikako se sad sjetit, a i nesto u vezi satre je bilo, mislim.

ili ic nekako okolo kole, a onda ce ispast predugacko. mrzim tog slona u sobi, cudo jedno kakav je to novokomponirani sund lingvisticki imperijalizam podatan za nase pokondirene turbo anglofile.

jedino..da je bilo kontru nekako opalit pa izmislit, lansirat nesto drugo, nemam pojma sta..div u liftu? ..djavo u selu? ..korupcija i crkva u hadezeu? nesto u duhu naseg jezika, dakle, misli.. :D
Eks
Posts: 21882
Joined: 18 Sep 2011, 18:25

Post 19 Mar 2013, 18:53

Ja sam mislila da se "slon u sobi" koristi u nas. :misli:
User avatar
..a unda
Undaminator
Posts: 21422
Joined: 18 Sep 2011, 16:27
Been thanked: 2 times

Post 19 Mar 2013, 18:57

ex anais » wrote:Ja sam mislila da se "slon u sobi" koristi u nas. :misli:
je. od kad? i gdje? :raspa:



..mozda si mislila na slona u ducanu kristala, porculana? aj, to je koju godinu duza upotreba u nas. :D
User avatar
Zekoslawa
Posts: 15838
Joined: 18 Sep 2011, 20:01

Post 19 Mar 2013, 19:02

Ajaj, brejnstormajte, mora nešto biti. Evo, evo, tu mi je, tu, ali nikako. U krajnjoj liniji, ići ću na ova Pješčanina rješenja, ali nekako imam osjećaj da mora biti nešto bolje. I mrzim taj osjećaj. :gaah:

Eksačo, ne slon u staklani, zaboga.
Eks
Posts: 21882
Joined: 18 Sep 2011, 18:25

Post 19 Mar 2013, 19:02

..a unda » wrote: je. od kad? i gdje? :raspa:



..mozda si mislila na slona u ducanu kristala, porculana? aj, to je koju godinu duza upotreba u nas. :D
A onda sam ga ja koristila očito bezveze. :ne zna:
User avatar
Karlinjo
Posts: 11852
Joined: 19 Nov 2011, 10:45
Has thanked: 1 time

Post 19 Mar 2013, 19:02

Nepredvidljivost ili možda izvor nepouzdanosti ... :o ... tako nešto
User avatar
Zekoslawa
Posts: 15838
Joined: 18 Sep 2011, 20:01

Post 19 Mar 2013, 19:06

Karl Jozef » wrote:Nepredvidljivost ili možda izvor nepouzdanosti ... :o ... tako nešto
Jok, nije to to značenje.
Eks
Posts: 21882
Joined: 18 Sep 2011, 18:25

Post 19 Mar 2013, 19:07

Očitost?
Eks
Posts: 21882
Joined: 18 Sep 2011, 18:25

Post 19 Mar 2013, 19:08

Zekoslawa » wrote:Ajaj, brejnstormajte, mora nešto biti. Evo, evo, tu mi je, tu, ali nikako. U krajnjoj liniji, ići ću na ova Pješčanina rješenja, ali nekako imam osjećaj da mora biti nešto bolje. I mrzim taj osjećaj. :gaah:

Eksačo, ne slon u staklani, zaboga.
Pa znam da nije slon u staklani, ali ja sam mislila da može slon u sobi. :crying:
User avatar
Zekoslawa
Posts: 15838
Joined: 18 Sep 2011, 20:01

Post 19 Mar 2013, 19:09

Pa je očitost, očiglednost, ono, nešto što trebaš biti ćorav da ne skužiš, ali to treba nekako uobličiti.
User avatar
..a unda
Undaminator
Posts: 21422
Joined: 18 Sep 2011, 16:27
Been thanked: 2 times

Post 19 Mar 2013, 19:11

ex anais » wrote:
A onda sam ga ja koristila očito bezveze. :ne zna:
:rofl:

bez brige, nisi puno falila. i onako je sam po sebi bezvezan, priglup, vulgarno konstruktivisticki idiom..frazem, koji vec kua. :D
Eks
Posts: 21882
Joined: 18 Sep 2011, 18:25

Post 19 Mar 2013, 19:12

Ne možemo zanemariti očito.. očitu činjenicu... :ne zna:
Eks
Posts: 21882
Joined: 18 Sep 2011, 18:25

Post 19 Mar 2013, 19:13

..a unda » wrote: :rofl:

bez brige, nisi puno falila. i onako je sam po sebi bezvezan, priglup, vulgarno konstruktivisticki idiom..frazem, koji vec kua. :D
Oprosti, ali to se koristi. Guglaj, jebote. Makar u psihologiji se koristi.

http://lmgtfy.com/?q=slon+u+sobi
User avatar
Zekoslawa
Posts: 15838
Joined: 18 Sep 2011, 20:01

Post 19 Mar 2013, 19:15

ex anais » wrote:Ne možemo zanemariti očito.. očitu činjenicu... :ne zna:
A tako će nekako na kraju i biti.

E ček, imam još jednoga - kanarinac u rudniku. :zecorolleyes:
  • Information
  • Who is online

    Users browsing this forum: ClaudeBot and 0 guests