E, ali kojemu više odgovara?Zekoslawa » wrote: Nije, nego je trapassato prossimo. A ovaj je trapassato remoto. Eto šta su.![]()
A pluskvamperfekt je pak pluskvamperfekt.![]()
O tome govorim. To što neki najčešće odgovara nekome, ne znači da se može staviti znak jednakosti.
Bespuća trkeljaške zbiljnosti
Muko moja.ex anais » wrote:Zec, a nisi vidila ovo:
Karl je teška zaraza, jebate. Treba ga u karantenu.
Pluskvamperfekt se kod nas tvori od imperfekta ili pefekta + GPR, jel tako? E pa to znači da može doći prije svih drugih prošlih vremena. dakle, odgovara obama talijanskim vremenima, pizda mu materina.
Zekoslawa » wrote:![]()
Pluskvamperfekt se kod nas tvori od imperfekta ili pefekta + GPR, jel tako? E pa to znači da može doći prije svih drugih prošlih vremena. dakle, odgovara obama talijanskim vremenima, pizda mu materina.
Zekoslawa wrote: Pa remoto, kvragu.![]()
![]()
Davim se.
Našle se dvije učenice baš za tebe.
Oh, da vidiš kakvu sam ja imala iz jezičnih vježbi na faksu. Ta je imala pravilo 3P, zvano i tri pizde materine. Onda kad joj ne znaš tri pizde materine, pošalje te u još deset.
Konjuktiv je težak, a?
Passato, prossimo i pluskvamperfekt?Zekoslawa » wrote: Oh, da vidiš kakvu sam ja imala iz jezičnih vježbi na faksu. Ta je imala pravilo 3P, zvano i tri pizde materine. Onda kad joj ne znaš tri pizde materine, pošalje te u još deset.
Ovaj... ne bih ti preporučila repeticije, zdravlje je zdravlje, pusti, nije sve u parama.Zekoslawa » wrote: Konjunktiv. Konjunktiv!!!Konjunktivis ću dobit!
![]()
Ne, to je i dalje lakši dio.![]()
Ubit ću te.![]()
Izvinte, meni je mali koje imao za lektiru Patnje mladog Werdera (onga iz Bremena, bit će) dobio peticu iz lektire. Ako sam to uspjela, onda ukurac, kvalificirana sam za repeticije.
Da, teži dio je tvorba riječi, frazeologija, sintaksa i tako te neke stvarčice koje se čine bezazlenima. Zato ljudi misle da znaju talijanski, a ni ne znaju koliko ne znaju. Naravno da je od gramatike najteže slaganje vremena, al oću reć da se gramatika još i da naučiti, ali ovo ostalo... A snalaziš se nekako, ali koliko je to kvalitetno...
Da, teži dio je tvorba riječi, frazeologija, sintaksa i tako te neke stvarčice koje se čine bezazlenima. Zato ljudi misle da znaju talijanski, a ni ne znaju koliko ne znaju. Naravno da je od gramatike najteže slaganje vremena, al oću reć da se gramatika još i da naučiti, ali ovo ostalo... A snalaziš se nekako, ali koliko je to kvalitetno...
nesto kao..aorist. koristi se, u nekom normalnom, dogovorenom talijanskom, kad se prica nesto davno, davno, svrseno, kad se pricaju bajke, kad se prepricava..ono, malo sve kad arhaicno zvuci i kad bi arhaicno trebalo zvucat.elma » wrote:Jel imam passato remoto u hrvatskom i sto bi to bilo? Pluskvamperfekt?Neam pojma, lupam pa kud pukne
inace, sto juznije to remotnije
kako kaze zekoslava, rijetko i sve rjedje se koristi, narocito na sjeveru..tamo je skoro nepoznat
dakle, najblize bih rekao da je to nesto kao nas aorist, ali nemoj bas to precrtavat..
Kako je danas? Što kažu doktori, koje su prognoze? Mlada psiha se lako oporavi, ali opet... jel mu nosiš banane bar?Zekoslawa » wrote:Izvinte, meni je mali koje imao za lektiru Patnje mladog Werdera (onga iz Bremena, bit će) dobio peticu iz lektire. Ako sam to uspjela, onda ukurac, kvalificirana sam za repeticije.![]()
Poše.Da, teži dio je tvorba riječi, frazeologija, sintaksa i tako te neke stvarčice koje se čine bezazlenima. Zato ljudi misle da znaju talijanski, a ni ne znaju koliko ne znaju. Naravno da je od gramatike najteže slaganje vremena, al oću reć da se gramatika još i da naučiti, ali ovo ostalo... A snalaziš se nekako, ali koliko je to kvalitetno...
Ne, to mi je bivši diver. Ne viđamo se baš.ex anais » wrote:
Kako je danas? Što kažu doktori, koje su prognoze? Mlada psiha se lako oporavi, ali opet... jel mu nosiš banane bar?![]()
Poše.
E da, to šta se tiče aorista i preslikavanja i tako toga. Talijanski ima totalno drugačiji glagolski sistem od našega, i zato je nezahvalno povlačiti takve paralele. Oni imaju slaganje vremena, mi imamo glagolski vid, dakle svršene/nesvršene glagole. I zato se nama uspjelo dogoditi da perfekt preuzme funkciju svih ostalih prošlih vremena. Talijani imaju malo različitija vremena, i zato imperfetto nije naš imperfekt, a ni remoto nije baš aorist. Mislim, okej, za potrebe lakšeg snalaženja može se poslužiti takvom nekom analogijom, ali zna to navesti na krivi put. A isto je tako obmana kad pojedini nastavnici kažu da remoto ne treba i da to nitko živ ne koristi. Ma vraga, koristi se, nije da se ne koristi i treba ga znati. Ali da se može nekako bez njega, aj recimo da može.
..naravno da nisam kvalificiran, ali svi moji kolege sa godine..sa godinaZekoslawa » wrote:Izvinte, meni je mali koje imao za lektiru Patnje mladog Werdera (onga iz Bremena, bit će) dobio peticu iz lektire. Ako sam to uspjela, onda ukurac, kvalificirana sam za repeticije.![]()
Pa uvijek bolje naučiš gramatiku stranog jezika, zar ne?elma » wrote:Zec, ovo teže ne znam ni u hrvatskom
Ujme, kad su nama došli na razmjenu studenti iz slavenskih zemalja, pa kad nam se dogodilo ono što se dogodi kad mi dođemo vani, pa svi budu impresionirani kako mi fino znamo pravila i sve to ikad. E, oće to tako kad nešto učiš kao strani jezik. Svoj domaći nemaš potrebu znati pravila, pa ti na jedno uđe, na drugo izađe.
Usput se i propili i propušili i prokurvali, ali isplatilo se?..a unda » wrote: ..naravno da nisam kvalificiran, ali svi moji kolege sa godine..sa godina, ko je isao na talijanski, svi su ga propjevali sa mnom i..prosli.
![]()
..zekoslava, ne strasi ljude. lagan je jer je blizi hrvatskom nego sto se misli, ai cak bih rekao da se ponekad lakse misli na talijanskom..a opet, talijasnki se dobro govori i uci onoliko koliki se dobro zna hrvatski. sto bolje znas hrvatski, znas bolje i..bilo koji drugi jezik..elma » wrote:Zasto ljudi govore da je talijanski lagan?
-
- Information
-
Who is online
Users browsing this forum: Bing [Bot], ClaudeBot and 0 guests
