Od kunilingvistike do pravopižđenja
-
Lastan
- Posts: 2739
- Joined: 17 Sep 2011, 22:32
- Location: Out of the blue
Post
28 Sep 2011, 22:21
Zekoslawa » wrote:
Ne bih znala. Ja znam tko nije dolazio na predavanja da se zaštiti od kakofonije uzrokovane njezinim osvrtima na... no da, jezik i što god ima veze s njim, pa zato sad ima dvojku, te prijevod u kojem su sve nehrvatske riječi zamijenjene hrvatskima.

Oh.
Evo, suosjećam s tobom.
Ja sam morao preživjeti Škarića. I dolaziti na predavanja i prepisivati zadaće prije sata.
Jedini profesor s kojim sam se želio krvnički posvađati a da sam čitavo vrijeme gutao. Bojao sam se da mi ne odapne nasred predavaone. 
-
aisling
- Posts: 4100
- Joined: 18 Sep 2011, 00:37
Post
29 Sep 2011, 15:17
Mogu ovdje pitati zašto se u nekim gradovima tipa Rijeka, Varaždin za korzo kaže da je korzo?
Cijeli život to koristim i zapravo kad kažem korzo mislim na glavni trg. Ima to još neko značenje?
Happy Easter!
-
Zekoslawa
- Posts: 15838
- Joined: 18 Sep 2011, 20:01
Post
29 Sep 2011, 15:32
A zašto je u nekim gradovima tržnica pazar? Ili pak pjaca? Ili pijaca?

Korzo bi bit će bio od tal. corso, ilitiga šetalište, povorka i tako to.
-
Stitch
- Head Honcho
- Posts: 17962
- Joined: 17 Sep 2011, 23:06
- Has thanked: 290 times
- Been thanked: 346 times
- Gender:
Post
29 Sep 2011, 15:55
Pazar je od perzijskog bazar, otud turski pazar i grčki pazari, recimo. A bazar je trg, mjesto kuda vode sve ulice. Kamo bi došli trgovci ako ne onamo, gdje se okupljaju svi?

Potpisi su za budale.
-
aisling
- Posts: 4100
- Joined: 18 Sep 2011, 00:37
Post
29 Sep 2011, 16:00
Zekoslawa » wrote:A zašto je u nekim gradovima tržnica pazar? Ili pak pjaca? Ili pijaca?

Korzo bi bit će bio od tal. corso, ilitiga šetalište, povorka i tako to.
Hvala za Korzo, ima smisla
Još jedna za tržnicu - plac

Happy Easter!
-
ElliQuinn
- Felis nebulosa
- Posts: 5600
- Joined: 18 Sep 2011, 11:56
- Location: Na raskršću, upravo krećem u svim smjerovima.
Post
29 Sep 2011, 16:10
Hekatonhir » wrote:Pazar je od perzijskog bazar, otud turski pazar i grčki pazari, recimo. A bazar je trg, mjesto kuda vode sve ulice. Kamo bi došli trgovci ako ne onamo, gdje se okupljaju svi?

Zašto ne "mjesto kamo vode"?
Light up, as if you have a choice.
Pričuvni moderator.
-
Stitch
- Head Honcho
- Posts: 17962
- Joined: 17 Sep 2011, 23:06
- Has thanked: 290 times
- Been thanked: 346 times
- Gender:
Post
29 Sep 2011, 16:12
Zato što je riječ o smjeru. Pitaš "Kuda vodi ova ulica?", jer vodi prema nekome mjestu.
Potpisi su za budale.
-
Zekoslawa
- Posts: 15838
- Joined: 18 Sep 2011, 20:01
Post
29 Sep 2011, 16:15
aisling » wrote:
Hvala za Korzo, ima smisla
Još jedna za tržnicu - plac

E, da - plac od njemačkoga, pjaca i pijaca od talijanskoga. A u Splitu se pak jedan oveći trg naziva Pjaca. I kad ideš na Pjacu, onda usput i prebaciš naglasak na proklitiku.

Tržnica je Splićanima pak pazar. Neki imaju korzo, neki plac...

-
Zekoslawa
- Posts: 15838
- Joined: 18 Sep 2011, 20:01
Post
29 Sep 2011, 16:16
Hekatonhir » wrote:
Zato što je riječ o smjeru. Pitaš "Kuda vodi ova ulica?", jer vodi prema nekome mjestu.
Moram priznati da ne razumijem, ali nemoj se truditi, nikad ja to neću shvatiti.

-
kukuriku
- Posts: 2498
- Joined: 20 Sep 2011, 17:27
Post
29 Sep 2011, 16:20
Zekoslawa » wrote:
Moram priznati da ne razumijem, ali nemoj se truditi, nikad ja to neću shvatiti.

Kuda vodi? Čudno mi je to, krajnje čudno.
Ja bih uvijek rekla "kamo" , a ne kuda.
Nek(v)arljiva.
-
Zekoslawa
- Posts: 15838
- Joined: 18 Sep 2011, 20:01
Post
29 Sep 2011, 16:22
kukuriku » wrote:
Kuda vodi? Čudno mi je to, krajnje čudno.
Ja bih uvijek rekla "kamo" , a ne kuda.
Oh, ti si napredna.

Gdje vodi, gdje ide i gdje će stići, nemam ja drugih opcija.

-
jevgenija
- Posts: 2793
- Joined: 17 Sep 2011, 22:02
- Location: Virtualni Vidovci
Post
29 Sep 2011, 16:22
kamo podrazumijeva da imaš cilj (Babin kuk, recimo

), a kuda smjer u kojem se ide, aksedobrosjećam

You can only be young once. But you can always be immature. (dejzino MD <3)
-
ElliQuinn
- Felis nebulosa
- Posts: 5600
- Joined: 18 Sep 2011, 11:56
- Location: Na raskršću, upravo krećem u svim smjerovima.
Post
29 Sep 2011, 16:29
Dakle, nije da svi putovi vode na bazar, nego svi putovi vode kroz bazar?
Light up, as if you have a choice.
Pričuvni moderator.
-
Stitch
- Head Honcho
- Posts: 17962
- Joined: 17 Sep 2011, 23:06
- Has thanked: 290 times
- Been thanked: 346 times
- Gender:
Post
29 Sep 2011, 16:38
kukuriku » wrote:
Kuda vodi? Čudno mi je to, krajnje čudno.
Ja bih uvijek rekla "kamo" , a ne kuda.
ElliQuinn wrote:Dakle, nije da svi putovi vode na bazar, nego svi putovi vode kroz bazar?
Voditi primarno znači pokazivati put ili davati smjer kretanja. Kad je glagol svršeni, možemo govoriti o tome da smo koga vodili do nekoga mjesta ili prema nekome mjestu.
Svi putovi vode do bazara, prema bazaru. Onamo će nas odvesti (kamo, je li).
Potpisi su za budale.
-
blaze
- Posts: 2374
- Joined: 20 Sep 2011, 23:00
Post
29 Sep 2011, 17:02
Hekatonhir » wrote:
Zato što je riječ o smjeru. Pitaš "Kuda vodi ova ulica?", jer vodi prema nekome mjestu.
dobro da nisi kirurg jer bi maskirao svoje greške

danas trkeljam! poklon uz jutarnji naklon
-
Stitch
- Head Honcho
- Posts: 17962
- Joined: 17 Sep 2011, 23:06
- Has thanked: 290 times
- Been thanked: 346 times
- Gender:
Post
29 Sep 2011, 17:10
Nemam što maskirati, jer to pogreška nije.
Ah da, ti ne čitaš knjige. 177. stranica Hrvatskog jezičnog savjetnika, s istim glagolom. Sretne li "slučajnosti".
Potpisi su za budale.
-
Zekoslawa
- Posts: 15838
- Joined: 18 Sep 2011, 20:01
Post
29 Sep 2011, 17:16
Hekatonhir » wrote:Nemam što maskirati, jer to pogreška nije.
Ah da, ti ne čitaš knjige. 177. stranica Hrvatskog jezičnog savjetnika, s istim glagolom. Sretne li "slučajnosti".
Moderator si, pa te ja ovdje ne mogu ni na kakav način sankcionirati, no dok sam ja ovdje zadužena za održavanje reda, ovakvu retoriku, molim te, zaboravi. Svaku ovakvu zajedljivost i lagano prcanje, da ne kažem kurenje frkice brišem.
-
Stitch
- Head Honcho
- Posts: 17962
- Joined: 17 Sep 2011, 23:06
- Has thanked: 290 times
- Been thanked: 346 times
- Gender:
Post
29 Sep 2011, 17:23
Briši. Ali onda obriši i ono prije. Ili (tipično) provociranje bez ijednog argumenta nije trolanje?
Ja sam ih barem naveo.
Potpisi su za budale.
-
Zekoslawa
- Posts: 15838
- Joined: 18 Sep 2011, 20:01
Post
29 Sep 2011, 17:30
Hekatonhir » wrote:Briši. Ali onda obriši i ono prije. Ili (tipično) provociranje bez ijednog argumenta nije trolanje?
Ja sam ih barem naveo.
Pa, argumenti su u principu ono što se od vas traži, da. "Tipično" provociranje nije nešto čime bih se ja ovdje bavila jer ja ne znam što bi tu točno bilo "tipično". Ali da, ako baš hoćeš da sudim, i blazničin je post blaga provokacija. Na koju ti možeš upitati da objasni na što misli, a možda i ja to učinim ako primijetim post prije tebe. Pokoja sitna zajedljivost ajmo reći dobrodošla je, nećemo dezinficirati, a bogme niti grliti stabla. Ali uvredljivo intonirana zajedljivost ovdje nije poželjna. A sve vaše dosadašnje razmirice ostavite pred vratima, ili ćemo pak dogovoriti kakav termin da se pokoljete, ja ću navratiti s kokicama, nije problem.
-
blue
- Asgard
- Posts: 3916
- Joined: 20 Sep 2011, 10:42
Post
29 Sep 2011, 20:22
Jel ovo mišljeno kao pitanja-odgovori rubrika?

Evo imam pitanje: jel se na hrvatskom piše Brisel ili Brussels? Napisah tu riječ u jednom postu, pa mi malo čudno izgleda.
Znam, znam, može me biti sram

Evo, sram me je

-
ElliQuinn
- Felis nebulosa
- Posts: 5600
- Joined: 18 Sep 2011, 11:56
- Location: Na raskršću, upravo krećem u svim smjerovima.
Post
29 Sep 2011, 20:27
Osim što je Bruxelles u flamanskom govornom području i Flamanci pizde što je pofrancužen.
Light up, as if you have a choice.
Pričuvni moderator.
-
Users browsing this forum: ClaudeBot and 8 guests