
stvarno nemam blage veze, ali ko ista pomaze, evo bas sad nesto cituckam, nesto sto sam htio prepisivat ovdje i ima jedna fusnota od citave stranice, stranice i pol (ok, ima i duzih, a inace, obozavam fusnote, malo mi je zao ono kad ih se skupi sve na kraju poglavlja ili knjige, pogubim se potpuno jer onda krenem citat sve te fusnote, pajos ako e referiraju na nesto sto mi je pri ruci, pa se ja masim za tu opet knjigu, otra to..) i ovdje, u toj fusnotetini, na kraju spominje garonija i navodi na sto se poziva u ovom obliku, dakle garoni, bla bla i sad prepisujem.. (cf.: ppo. 57-58 et pass.; prevod str. 35-36. et pass.).
eto, ova naznaka mozda i nije bas fusnota fusnote, ali i nije da nije. mislim u fusnoti, u zagradama pise cf, pise pass pa sta je onda to nego neka fusnota fusnote?
