Jezikoterija
Ne znam di, pa evo ovdi:
Breščić je umanjenica...cega, koga
Znalci, 5.razred je u pitanju 
Breščić je umanjenica...cega, koga



Hvala na odgovoru.ElliQuinn wrote:
Od brijega.
Zašto pitanje nisi postavio na Jezikoteriji?
Nemam pojma

A koja bi bila uvecanica?
- MmeTipfeler
- Posts: 10064
- Joined: 23 Mar 2012, 21:20
Ajme, što ću s ovim? Kako se zovu stanovnici Périgorda? Perigorci? Perigordci? Perigordijci? 

- MmeTipfeler
- Posts: 10064
- Joined: 23 Mar 2012, 21:20
E, da. I meni dobro zvuči. Ali oblik nigdje nije zabilježen. Bar ne na Gugletu...a unda wrote:..perigordjani.
npr, evo primjera..poslnica perigordjanima. dobro zvuci, a?

Zašto ovdje nema lajkanja kao na Fejsu?..a unda wrote: to je pizdarija. pravi problem je jel bobovisce ili bobovisca..

nema tu lajkanja. boboviscani kazu bobovisca, a loziscani bobovisce. a boboviscani lozisce. a loziscani lozisca. ispada, cetri mista, a jedna luka, to bobovisce na moru, jer nisu bobovisca na moru..ili sta ko zna vise sta je.MmeTipfeler wrote:
E, da. I meni dobro zvuči. Ali oblik nigdje nije zabilježen. Bar ne na Gugletu.
Zašto ovdje nema lajkanja kao na Fejsu?
luka bobovisca kazu loziscani, barem ako je jos koji ostao da tako govori, jer je to normalno bila luka lozisca kako su mislili loziscani, a vise nema niti jednog koji taklo govori, jedino je ostala jos predaja da je u lozisca prije sto godina bilo devet koncertnih klavira.

i onda jos nije samo luka bobovisca, nego su to dvije luke, jer ima i vica ili vicja vala.
i aj ti to sad sve shvati, a jos iza punte kad ides prema mrduji je milna ili kako oni kazu..miilna, i oni govore drugacije a i o u nekim rijecima od bobovisca i lozisca. a pjesice do miilne, aj, pola sata ravnoga, ali dok se popenjes na cestu, spustis sa ceste, oce to jos jedno dvajst minuta. pola sata hoda, druga vala, a drugacije govore.

i sve to vjerojatno nema veze, jer.. ne znam sad tocno, ali ti toponimi cesto imaju te pluralia tantume, e a kako i zasto, kako je krenula ta etimologija u mnozinu, negdje po zaseocima pa se to ogrupiralo, negdje drugacije, ko ce sad to vise pratit.

- MmeTipfeler
- Posts: 10064
- Joined: 23 Mar 2012, 21:20
Eto. I još kažu da nam ne treba koinê. To jest, standard. 

- MmeTipfeler
- Posts: 10064
- Joined: 23 Mar 2012, 21:20
Pa ni Perigordijci ne bi bili nejasni.Stitch wrote:
Svejedno. Najjasniji je.

Nego, malo razmišljam, a vi mi pomozite. Ako hoćete, dakako.
Citiram u prijevodu tekst prepisan iz našeg prijevoda. So far so good. U fusnoti navodim izvor: autor, djelo, bla-bla-bla. I dalje je sve OK. Međutim, u citiranom tekstu imam fusnotu (zapravo endnote koja je navedena u djelu / izdanju iz kojeg prepisujem citat. Kaj sad? Fusnota u fusnoti? Da i ne spominjem kako nemam pojma na koji bih način to tehnički izvela. Moja je ideja da se napravim blesava i ponašam se kao da tu fusnotu nisam ni vidjela. Ha?

-
- Information
-
Who is online
Users browsing this forum: ClaudeBot and 1 guest