Page 1 of 1

Orvelovština

Posted: 04 Jun 2013, 22:26
by Zekoslawa
Ilitiga "Kako nestati?"

Kao netko tko radi posao bez radnog vremena, bogme i bez slobodnog vremena, skužila sam da treba naučiti nestati. Što je dakako sve teže jer svaki dan izmišljaju nove načine da nas nađu. A kojima bismo se valjda trebali veseliti jer nam olakšavaju život. Mene pak od svega toga onako malo spopada jeza.

Što kažete primjerice na ovo?

Re: Orvelovština

Posted: 04 Jun 2013, 22:46
by Tea Tree
Šta je ovo s tabletama? Svaki dan ću morat pit čipove ako hoću otvoriti email?

Re: Orvelovština

Posted: 04 Jun 2013, 23:07
by Zekoslawa
Moš se i tetovirati, imaš izbor. :D

Orvelovština

Posted: 04 Jun 2013, 23:19
by Euklid
Uf, napokon nesto da ne moram vise pamtiti razne sifre i pasvorde...

Re: Orvelovština

Posted: 05 Jun 2013, 00:27
by Karlinjo
Gledao sam nekakav dokumentarac gdje zlatna mladež iz neke zemlje si da ispod kože ugraditi malu 'tableticu' a to im služi za plaćanje pića. Konobar utipka što su potrošili na izlazu ih konobar očita i valjda tako preuzme PIN i naplati se. Oni su svi izgledali jako ponosno što imaju to. :D

Općenito, s obzirom da smo pristali na kartice, mobitele, internet, video nadzor, ... tetovaža ili pilula ne znači ama baš ništa. Banke znaju sve lokacije gdje je tko nešto kupio, mobilni operateri znaju gdje se je tko kretao s greškom od max. 50ak metara, sve navike telefoniranja znaju, znaju tko je s koje strane telefona, čime se bavi, ... uz nešto teorije vjerojatnosti relativno lagano je zaključiti sve. Tako da nije da se ovime nešto posebno otkriva. :D

Ima i zanimljivih stvari. Neki dan sam malo gledao, ... ima nešto što se zove, Google Flue Trends, uglavnom na temelju raznih pretraživanja, upisa, ovo, ono korisnika, Google je uspio gotovo trenutno imati skoro točne podatke kako se gripa širi, dok su vlade te podatke imale tek nakon nekoliko tjedana (malo ispod na linku se vidi usporedni dijagram, a i članak kako to radi). Kažu da su testirali 50 milijuna riječi koje bi mogle korelirati s gripom, a onda izdvojili 45 koje najbolje opisuju da se pojavila gripa.

Uglavnom to masovno prikupljanje podataka bi moglo jednom recimo prevoditelje :zubo: koštati i posla, evo dio transkripta emisije GPS sa CNNa
ZAKARIA: The thing I was struck by was you talk about how big data has completely transformed the way you know, you even think about computers, that language, artificial intelligence, was always, the ideal translation was if you are trying to translate something from English to German, the computer would be trying to mimic the language of the -- the logical structure of German, but now it's all correlation.

CUKIER: Well, that's exactly right. So, in the past we tried to teach the computer how language worked and tried to enshrine all of these things in software code is really hard whether it's a self- tracking code or language. The new approach is to simply rely on data and statistics and turn the problem into a math problem. It's probability. What is the likelihood that a word in one language is the best alternative to a word in another language? And to do that you need to pour in lots of data, lots of different translations of high quality ...

ZAKARIA: ... with every document you can find that has been translated, both in English and German and the computer just keeps looking at those and correlating.

CUKIER: That's right. So every E.U. document would go in, and Google -- and for every book scan translation from the libraries, they put that in as well. And suddenly, where in the past when we tried to do that with millions of pages of documents, it worked well but not great. Google avails itself of billions of pages of documents and now it works very well indeed.
Prevoditelji bi za koju godinu mogli postati, 'proofreaderi'. :zubo: A i nepismeni bi mogli dobit invalidsko pomagalo. :usama:

Meni je kul ta mogućnost dobivanja hrpe podataka i modeliranje / predviđanje na temelju iste, jer podaci kao podaci ovako i onako postoje. Ono što nije kul i od čega mene jeza hvata je tko ima pristup tim podacima, a čini se da ih većinom imaju oni koji će ih najrađe zloupotrijebiti, vlasti, kompanije, ... tu donekle slobodno tržište čini svoje, pa će konkurencija paziti da netko ne krene sticati prednost na temelju nekakvih nelegalno prikupljenih podataka, ...

Re: Orvelovština

Posted: 05 Jun 2013, 00:33
by elma
Ako će prevoditelji postati proofreaderi, a slično se dogodi i s ostalim profesijama, čini li se samo meni da smo na dobrom putu da, mi ljudi, postanemo suvišni? :crying:

Re: Orvelovština

Posted: 05 Jun 2013, 00:41
by Karlinjo
A uvijek će trebat nekoga u marketingu, da proda muda pod bubrege, pravnika kad se tužakaju, ... i tako. :zubo:

Re: Orvelovština

Posted: 05 Jun 2013, 00:44
by Zekoslawa
Karlito, srce, ja znam da tebi Google Translate izgleda kao odličan prevoditelj, ali ipak... :zubo:

Re: Orvelovština

Posted: 05 Jun 2013, 00:45
by MightyMe
Zekoslawa » wrote:Karlito, srce, ja znam da tebi Google Translate izgleda kao odličan prevoditelj, ali ipak... :zubo:
..ali sta? :kokice:

Re: Orvelovština

Posted: 05 Jun 2013, 00:47
by Zekoslawa
Ipak nas ima nekolicina s nešto rafiniranijim ukusom. :zecoD:

Re: Orvelovština

Posted: 05 Jun 2013, 01:13
by Karlinjo
Zekoslawa » wrote:Karlito, srce, ja znam da tebi Google Translate izgleda kao odličan prevoditelj, ali ipak... :zubo:
Pa sada baš ne. Za prijevode na hrvatski baš i ne radi najbolje razlog tome je što vjerojatno imaju malu bazu ipak možemo provjeriti za prijevode engleski - talijanski, evo nu pogledaj i reci koliko je to dobro. :D
ENGLESKI TEKST

With his term set to end next year, Erdogan has repeatedly announced plans to transform the country's political system from a prime ministerial form of government to a more powerful presidential system, with himself as head of state.

Many journalists say press freedoms in Turkey have declined under his rule. Reporters Without Borders says Turkey "is currently the world's biggest prison for journalists, especially those who express views critical of the authorities on the Kurdish issue."
TALIJANSKI TEKST - Google prijevod

Con il suo termine fissato alla fine del prossimo anno, Erdogan ha più volte annunciato l'intenzione di trasformare il sistema politico del paese da una forma premier del governo di un sistema presidenziale più potente, con se stesso come capo di stato.

Molti giornalisti dicono che la libertà di stampa in Turchia sono scesi sotto il suo governo. Reporter senza frontiere, dice la Turchia "è attualmente la più grande prigione al mondo per i giornalisti, soprattutto quelli che esprimono opinioni critiche delle autorità sulla questione curda".
Naravno ta usluga je javno dostupna, sigurno imaju ili će imati štogod komercijalno. Kaže WIKI da je Google procjenio da u svijetu postoji 130 milijuna jednistvenih knjiga, a oni su ih skenirali 30 milijuna i planiraju ih skenirati sve.

Uz to imaju i hrpu znanstvenih članaka u svojim bazama, skenirane magazine, ... sve te fraze, rečenice, kad se statistički obrade i koreliraju s istim već prevedenim rečenicama, nužno će preklapanje biti dobro, jer i prevoditelji koriste već prevedeno kao predložak, samo što računalo može odjednom 'pamtiti' sve prijevode ikada.

Mislim ne govorim ja to protiv prevoditelja :zubo: ja mislim da su krasni, lijepi, pametni, ... :o Ono što hoću reći da to masovno prikupljanje podataka mijenja stvarnost na više područja, prevođenje je sasvim sigurno jedno od njih. No ne brini neće to još neko vrijeme biti dovoljno pouzdano. :grli:

Re: Orvelovština

Posted: 05 Jun 2013, 01:36
by Zekoslawa
Nabijem ovaj forum. :gaah:

Karl, ne da mi se ponavljati ono što mi je pojeo. :o

Re: Orvelovština

Posted: 05 Jun 2013, 01:52
by Karlinjo
OK. :D

Savjet. Kad pišeš veći post prije nego ga postaš stisneš Ctr A, Ctrl C pa ako postanje ne uspije, možeš spremiti u notepad il tako nešto. :D :Jadrankine kućne čarolije:

Re: Orvelovština

Posted: 05 Jun 2013, 02:25
by Zekoslawa
Znam to, Jadranka. Samo ja volim "java će mi bit" metodu. :zubo:

Re: Orvelovština

Posted: 05 Jun 2013, 02:27
by Karlinjo
To je krasno. :zubo:

Re: Orvelovština

Posted: 05 Jun 2013, 12:22
by Lastan
Zekoslawa » wrote:Znam to, Jadranka. Samo ja volim "java će mi bit" metodu. :zubo:
Instaliraj u Firefox (valjda koristiš Firefox) ekstenziju Lazarus.
Kad ti bilo što pojede neki uneseni tekst, Lazarus će ga uskrsnuti.

Divna stvar. Divna.

Re: Orvelovština

Posted: 05 Jun 2013, 13:21
by Zekoslawa
Lastan » wrote: Instaliraj u Firefox (valjda koristiš Firefox) ekstenziju Lazarus.
Kad ti bilo što pojede neki uneseni tekst, Lazarus će ga uskrsnuti.

Divna stvar. Divna.
Evo jesam. Fala. :psihozec:
Karl Jozef wrote: Pa sada baš ne. Za prijevode na hrvatski baš i ne radi najbolje razlog tome je što vjerojatno imaju malu bazu ipak možemo provjeriti za prijevode engleski - talijanski, evo nu pogledaj i reci koliko je to dobro. :D





Naravno ta usluga je javno dostupna, sigurno imaju ili će imati štogod komercijalno. Kaže WIKI da je Google procjenio da u svijetu postoji 130 milijuna jednistvenih knjiga, a oni su ih skenirali 30 milijuna i planiraju ih skenirati sve.

Uz to imaju i hrpu znanstvenih članaka u svojim bazama, skenirane magazine, ... sve te fraze, rečenice, kad se statistički obrade i koreliraju s istim već prevedenim rečenicama, nužno će preklapanje biti dobro, jer i prevoditelji koriste već prevedeno kao predložak, samo što računalo može odjednom 'pamtiti' sve prijevode ikada.

Mislim ne govorim ja to protiv prevoditelja :zubo: ja mislim da su krasni, lijepi, pametni, ... :o Ono što hoću reći da to masovno prikupljanje podataka mijenja stvarnost na više područja, prevođenje je sasvim sigurno jedno od njih. No ne brini neće to još neko vrijeme biti dovoljno pouzdano. :grli:
A sad da se vratim tebi...

U pravu si, da. Google Translate s hrvatskim jako loše funkcionira, s talijanskim već nešto bolje. Ponekad ga koristim kad mi treba našto brzinski, onako čisto da mi da neki hint, i onda obično idem preko engleskoga, jer je kombinacija hrv.-tal. gotovo neupotrebljiva. S engleskim to već nešto bolje izgleda.

Konkretno ovaj tekst i nije tako loš. Tek je jedna greška koja bi bila onako za fejspalmanje, ostalo je manje više okej. No to je tako s ovom vrstom teksta, kad ima podosta običnog uporabnog leksika i kad se radi o tematici koja je nešto običnija. Nisam sigurna kako bi funkcioniralo s nekim drugim stvarima.

U svakom slučaju, ako ikome, onda je meni jasno da i strojno prevođenje i CAT alati i sve to može biti jako korisno. Ali ipak ne bez nadzora i ne bez glazure živog i zdravog, a poželjno i koliko-toliko pismenog prevoditelja.

Tako da nas se nećete tako lako riješiti. Možda će nam se funkcija malo promijeniti, možda ćemo se morati modernizirati, jer već je sada postalo nemoguće raditi bez ovih stvarčica, ali nas se nećete riješiti. A ne! :durica: :zecoD:

Re: Orvelovština

Posted: 05 Jun 2013, 14:17
by azizi
Zekoslawa » wrote:... Tako da nas se nećete tako lako riješiti. Možda će nam se funkcija malo promijeniti, možda ćemo se morati modernizirati, jer već je sada postalo nemoguće raditi bez ovih stvarčica, ali nas se nećete riješiti. A ne! :durica: :zecoD:

Moje formalno obrazovanje nema veze s pisanjem, no još sam davnih dana znala prepoznati tekst upropašten lošim prijevodom ili, pak, uživati u kvalitetnom prijevodu, iako nisam imala original u ruci, niti, u krajnjem slučaju, uopće poznajem jezik originala. No, dobar se prijevod jednostavno osjeti. Barem ga ja osjetim. Kao i dobra filmska režija. Iako će ljudi često reći dobar ili loš film, moram priznati da znam biti oduševljena dobrom režijom, iako je nekima film dosadan ili što mu se već zamjera.

Zbog toga mi je drago pročitati da postoje osobe spremne ne abdicirati pred navalom srozanih kriterija, u smislu, :S da prevoditi može kom' se zbrcne, odnosno, kome je google prevditelj kul fora i kaj bude još i prevoditelja plaČal :zubo:

Re: Orvelovština

Posted: 05 Jun 2013, 14:26
by Donna Sole
azizi » wrote:

No, dobar se prijevod jednostavno osjeti. Barem ga ja osjetim. Kao i dobra filmska režija.

Jesam li ja ovo pisala? Ko da jesam.. :giggle:

Naravno da neće nestat prevoditelji na sreću, kao ni dobri režiseri..

Al neka gugleta, dobro mi dođe prevest rećemo tekstove pjesama manje poznatog jezika...ili napisat ljubavnjikavi status na portugalskom :raspa: pa se kur**t kako sam kuul

Re: Orvelovština

Posted: 05 Jun 2013, 14:29
by Leteća
Jao, ne znam odakle da počnem. Recimo, mogla bih malo o Orwellu, Huxleyu, Gibsonu, Lundwallu i još mnogima. Ili o dječici koja su bila na fejsbuku još kao fetusi pa će im to sve biti skroz normalno. A možda o tome kako je većina poslova već sada suvišna, samo o tome nitko još nije obavijestio one koji ih obavljaju. Može i o strojnom prevođenju, nema frke.
Samo recite o čemu je zapravo ova tema. :misli:

Re: Orvelovština

Posted: 05 Jun 2013, 14:35
by Donna Sole
mensčini sve to što si nabrojala
strojevi, čipovi, kompjutori, umreženost, umjetna inteligencija

Re: Orvelovština

Posted: 05 Jun 2013, 14:38
by Zekoslawa
Leteća » wrote:Jao, ne znam odakle da počnem. Recimo, mogla bih malo o Orwellu, Huxleyu, Gibsonu, Lundwallu i još mnogima. Ili o dječici koja su bila na fejsbuku još kao fetusi pa će im to sve biti skroz normalno. A možda o tome kako je većina poslova već sada suvišna, samo o tome nitko još nije obavijestio one koji ih obavljaju. Može i o strojnom prevođenju, nema frke.
Samo recite o čemu je zapravo ova tema. :misli:
Pomalo, jedno po jedno. :zubo:

Re: Orvelovština

Posted: 05 Jun 2013, 14:48
by Emericzy
Ljudi definitivno postaju suvišni. Jedino mi nije jasno koja je poanta. Naime, ljudi su istovremeno i kupci. Pa onda škartiranjem ljudi škartiraš i kupce. Kome ćeš prodati to što tako fantastično efikasno i jeftino automatski proizvedeš?

Re: Orvelovština

Posted: 05 Jun 2013, 14:54
by Leteća
Oukej. Umreženost, strojevi, čipovi, jedno po jedno.
Dakle, gugltranslejt. Opisan još 1969...
'The Male Offspring in Addition Gets Out of Bed.' " He eyed Gauk then, feeling the warmth of knowledge that he had gotten a good one--this, from the larger language-translating computer in downtown Tokyo.
"A phononym," Gauk said effortlessly. "Son, sun. _The Sun Also Rises_.
Ten points for me." He made a note of that.
Angrily, Joe said, "Those for Which the Male Homosexual Exacts Transit
Tax."
"Another by Serious Constricting-path," Gauk said, with a wide smile.
"_For Whom the Bell Tolls_."
"'Serious Constricting-path'?" Joe echoed wonderingly.
"Ernest Hemingway."
"I give up," Joe said. He felt weary; Gauk, as usual, was far ahead of him in
their mutual game of retranslating computer translations back into the original tongue.
... i to prilično točno. Jebiga. :zubo:

Plaćam cugu onome tko pogodi autora, sljedeću za naziv djela i još jednu za godinu izdanja. :Pivo:

Re: Orvelovština

Posted: 05 Jun 2013, 15:04
by azizi
Chilimama » wrote:
Al neka gugleta, dobro mi dođe prevest rećemo tekstove pjesama manje poznatog jezika...ili napisat ljubavnjikavi status na portugalskom :raspa: pa se kur**t kako sam kuul
Hodi spat, Chili! Baš si me raznježila :cerek: i rastužila :tuzni:

Kad netko kaže "rećemo" mam mi zamiriši lipa... i majčina dušica... i začujem iz daljine zvona blaga na ispaši... i osjetim meku travu pod nogama... i čujem kreket zabarskih žaba... i vidim kako zrak treperi u vrelo ljetno podne u ritmu zrikavaca... i osjetim topli sivi kamen pod rukom... sjetim se svoje babe kako ide uz ganak noseći punu padelu tople, tek izmužene varenike... i ... i... i sjetim se svojih djetinjih ljeta u Lici... mojoj Lici... koje više nema.

Re: Orvelovština

Posted: 05 Jun 2013, 15:08
by Tea Tree
Podsjetilo me na ovo. :D

Postoji i moderna verzija.

Re: Orvelovština

Posted: 05 Jun 2013, 15:12
by Leteća
Tea Tree » wrote:Podsjetilo me na ovo. :D

Postoji i moderna verzija.
A tek kad se dočepaju ovog....

http://deararun.hubpages.com/hub/One-B ... omb-or-EMP

Re: Orvelovština

Posted: 05 Jun 2013, 18:58
by Donna Sole
azizi » wrote:
Hodi spat, Chili! Baš si me raznježila :cerek: i rastužila :tuzni:

Kad netko kaže "rećemo" mam mi zamiriši lipa... i majčina dušica... i začujem iz daljine zvona blaga na ispaši... i osjetim meku travu pod nogama... i čujem kreket zabarskih žaba... i vidim kako zrak treperi u vrelo ljetno podne u ritmu zrikavaca... i osjetim topli sivi kamen pod rukom... sjetim se svoje babe kako ide uz ganak noseći punu padelu tople, tek izmužene varenike... i ... i... i sjetim se svojih djetinjih ljeta u Lici... mojoj Lici... koje više nema.

Jesi ti opet pisala ko da sam ja pisala :S

I ja sam to isto sve doživila , Lika , lipa ,varenika.. :cerek:
a sad me čaj od majčine dušice još vodi na te livade i vožnju kolima s pokupljenim sijenom :cerek:

Re: Orvelovština

Posted: 06 Jun 2013, 11:01
by nina williams
Nestajem bez po frke. Nekad samo mislima, nekad fizički, nije nimalo teško.
Ne kontam.








Ajmeeee, Zekoslavaaaaa...e pa stvarno...ovom se nisam od tebe nadala. :eek: Šta, kuknjava radi kuknjave, a? :azdaja: Besramnice. :o





Ljudi koji ne nestaju, a pričaju da bi rado, ne žele ni nestat.

Re: Orvelovština

Posted: 06 Jun 2013, 11:35
by Zekoslawa
Nisam još naučila. Al budem. Pouči me. :o

Re: Orvelovština

Posted: 06 Jun 2013, 20:40
by Aaron Burr
Što ima u šumama iznad Gračaca..?Što ima u zabitima Velebita..?Ima li neki svijet koji je drugačiji,a nije zaostao?

Re: Orvelovština

Posted: 06 Jun 2013, 20:57
by azizi
Aaron Burr » wrote:Što ima u šumama iznad Gračaca..?Što ima u zabitima Velebita..?Ima li neki svijet koji je drugačiji,a nije zaostao?

Hajde da se najprije dogovorimo oko termina "zabiti Velebita" i "zaostao", tako da ti znam odgovoriti na pitanje, odnosno, iznijeti moje viđenje situacije. :)

Usput, jesi li živio u Lici ili u njoj barem boravio neko duže vrijeme ili dolazio češće? Pitam da znam govoriš li iz vlastitog iskustva i doživljaja Like ili je tvoje gledanje na Liku hipotetičko.

@Chilimama, čekam te da se ugodno nadivanimo :)

Re: Orvelovština

Posted: 06 Jun 2013, 23:24
by Euklid
Aaron Burr » wrote:Što ima u šumama iznad Gračaca..?Što ima u zabitima Velebita..?Ima li neki svijet koji je drugačiji,a nije zaostao?
Velebit ultra trail, evo pa ti navrati...

(dobro me sjeti s ovim Gračacom na jednu drugu prispodobu...)

Re: Orvelovština

Posted: 07 Jun 2013, 10:29
by nina williams
Zekoslawa » wrote:Nisam još naučila. Al budem. Pouči me. :o
Deder ti, prije neg počnem pisat, reci odakle bi bježala...iz glave il iz mjesta il iz oboje.
Sve ćem ti razjasnit onda. :mirko:

Re: Orvelovština

Posted: 07 Jun 2013, 12:29
by Emericzy

Re: Orvelovština

Posted: 08 Jun 2013, 00:45
by Tea Tree
Vidjela sam to i odmah mi palo na pamet kako bih se sad namjerno dopisivala s nekim na način da fejkamo teroristički napad, spominjemo Obamu, Irak, Afganistan, prokletstvo, eksplozivne naprave, avione, kamione, sve.
I da vidim hoće li me ozbiljno shvatiti i potražiti me. :D

A, kad shvate da mene ne treba ozbiljno shvatiti + kad shvate gdje živim, možda mi ponude jedno 8 država koje će me s radošću dočekati. :D

Re: Orvelovština

Posted: 08 Jun 2013, 09:21
by Emericzy
Tea Tree » wrote:Vidjela sam to i odmah mi palo na pamet kako bih se sad namjerno dopisivala s nekim na način da fejkamo teroristički napad, spominjemo Obamu, Irak, Afganistan, prokletstvo, eksplozivne naprave, avione, kamione, sve.
I da vidim hoće li me ozbiljno shvatiti i potražiti me. :D

A, kad shvate da mene ne treba ozbiljno shvatiti + kad shvate gdje živim, možda mi ponude jedno 8 država koje će me s radošću dočekati. :D
Ne ide to tako lako. To su jako kompleksni algoritmi koji koreliraju sve živo moguće i koji bi te na temelju ostatka tvog života i ponašanja odmah klasificirali kao nuisance.

Zato se ja tih stvari ne bojim. Gade mi se, ali ih se ne bojim. Ja sam im totalno irelevantan. A to je jedini način da čovjek očuva nešto što njemu izgleda kao privatnost.

Re: Orvelovština

Posted: 08 Jun 2013, 09:43
by Tea Tree
Emericzy » wrote: Ne ide to tako lako. To su jako kompleksni algoritmi koji koreliraju sve živo moguće i koji bi te na temelju ostatka tvog života i ponašanja odmah klasificirali kao nuisance.

Zato se ja tih stvari ne bojim. Gade mi se, ali ih se ne bojim. Ja sam im totalno irelevantan. A to je jedini način da čovjek očuva nešto što njemu izgleda kao privatnost.
Ma dobro, zajebavam se, nemam blage kako to funkcionira. :D

Ali sad si me zainteresirao s ovim "ostatkom života". Kako dolaze do podataka o tome?
Sad ću pitati k'o mali Ivica.
Recimo, ovo što je meni palo na pamet sigurno neki već rade. Postoji hrpa budala po svijetu kojima se stvarno da raditi pizdarije, osmišljavati practical jokes raznih vrsta. I skuže oni da se u email porukama previše spominju ove sumnjivi pojmovi pa takve provjeravaju detaljnije.
Takvih šaljivdžija može postojati more sinje. Ovako na prvu, meni padaju na pamet bar dvojica kojima bi se to dalo prije 15ak godina, kad su bili mlađi. Ma šta dalo, napravili bi to, nema greške. :D
Zvuči mi kao hrpa vremena i truda potrošena da bi se ustalkalo takve šaljivdžije, odnosno da bi takve istrage donijele jalove rezultate.
Ili ide po principu ima se para i resursa, može se?

Re: Orvelovština

Posted: 08 Jun 2013, 12:17
by Emericzy
Kao prvo, pravim operaterima dostupni su svi tvoji osobni podaci -- obrazovanje, zaposlenja, članstva u organizacijama. (Vjerojatno si bar jednom nekome slala svoj CV, je l' da?) Zna se tvoj financijski život, koji daje jako dobru sliku o tome koje su ti stvarne životne aktivnosti. Zna se tvoje kretanje (mobitel, obavljena plaćanja itd.). Zna se s kime kontaktiraš i kako često. Zna se tko ti je u obitelji. Sve se lakše zna što čitaš i što gledaš na TV. Na kraju, zna se tvoja aktivnost na društvenim mrežama. Iz svega toga, statističkim korelacijama dobije se vrlo dobar profil tvoje osobe. Osim toga, ako neke indicije pokazuju da bi mogla biti zanimljiva, nadzor se nad tobom može intenzivirati, pa se tražiti i podaci (npr. zdravstveni) koji inače nisu na prvu loptu dostupni. I iz naizgled nepovezanih podataka lako se iskonstruira svašta što ti ne bi odmah palo na pamet.

A ne troši se ničije vrijeme. Sve to rade kompjutori. Koji to rade neusporedivo bolje od ljudi. Ljudi imaju predrasude i gledaju na krivu stranu u krivo vrijeme, odu pišati ili na kavu, lijeni su, troše vrijeme na fejsu umjesto da rade itd. Osim toga se rukovode zdravorazumskom logikom. Kompjutoru se jebe za sve to. On te promatra neumorno, analizira objektivno, ne propušta ništa i sintetizira po prilično neumoljivim algoritmima. Toliko dobrim sda već mogu s priličnom sigurnošću predvidjeti na što ćeš potrošiti lovu ako dobiješ povišicu. Iako to ni ti sama ne znaš.

Prosurfaj malo pojam 'big data' pa pogledaj. Amazon već unaprijed zna do koje ćeš stranice pročitati 50 Shades of Grey, hoćeš li ju čitati često po malo ili rijeđe, ali veće komade, hoćeš li ju posuditi prijateljici, i što vas je obje najviše u knjizi napalilo.

A Amazon je tek komercijalna firma, koju zanima samo prodaja. One gadne i opasne zanima puno više i sredstva su im neusporedivo veća.

Re: Orvelovština

Posted: 08 Jun 2013, 19:55
by Tea Tree
Sve što si rekao stoji. Ali, evo, u mom konkretnom slučaju bi me tim putem bilo malo teže ustalkati. Nisam na društvenim mrežama, a jedino sam na ovom forumu. A ovaj forum postoji niti dvije godine. Nisam nikada slala CV, radim na istom mjestu već cijelu vječnost. Tek od prije 2 godine sam član jednog sportskog kluba. Guglala sam samu sebe hrpu puta pa je dugo jedini rezultat bio neki popis cijelog razreda kad nas je netko pokušavao okupiti za godišnjicu mature.
Hoću reći da uopće nije problem funkcionirati i živjeti, a pritom ne ostavljati o sebi tragove po internetu na taj način.

Zato me zanimalo to praćenje email poruka. Kompjuter, ako nema ove druge podatke koje bih eventualno dobrovoljno ostavila po internetu, ne može znati je li ovo što pišem u emailu zajebancija ili sam mrtva ozbiljna u terorističkim namjerama. :D

Re: Orvelovština

Posted: 08 Jun 2013, 22:15
by Emericzy
Tea Tree » wrote:Sve što si rekao stoji. Ali, evo, u mom konkretnom slučaju bi me tim putem bilo malo teže ustalkati. Nisam na društvenim mrežama, a jedino sam na ovom forumu. A ovaj forum postoji niti dvije godine. Nisam nikada slala CV, radim na istom mjestu već cijelu vječnost. Tek od prije 2 godine sam član jednog sportskog kluba. Guglala sam samu sebe hrpu puta pa je dugo jedini rezultat bio neki popis cijelog razreda kad nas je netko pokušavao okupiti za godišnjicu mature.
Hoću reći da uopće nije problem funkcionirati i živjeti, a pritom ne ostavljati o sebi tragove po internetu na taj način.

Zato me zanimalo to praćenje email poruka. Kompjuter, ako nema ove druge podatke koje bih eventualno dobrovoljno ostavila po internetu, ne može znati je li ovo što pišem u emailu zajebancija ili sam mrtva ozbiljna u terorističkim namjerama. :D
Može. Upravo po tome što se ne uklapaš u profil. Teroristi ne žive ovako kako si opisala. Da bi se postalo terorist, moraš proći određeni životni proces. I taj proces ostavlja određeni trag.

Re: Orvelovština

Posted: 08 Jun 2013, 23:39
by Tea Tree
Emericzy » wrote: Može. Upravo po tome što se ne uklapaš u profil. Teroristi ne žive ovako kako si opisala. Da bi se postalo terorist, moraš proći određeni životni proces. I taj proces ostavlja određeni trag.
Hmm, ne znam kako se postaje terorist. :D Ni koji su to životni procesi.
Pametan terorist bi trebao voditi računa o tome da ne ostavlja tragove.
A, nije naročito komplicirano, evo po sebi vidim iako čak nisam išla za tim da ne ostavljam tragove, samo se tako poklopilo.

Re: Orvelovština

Posted: 09 Jun 2013, 06:51
by Emericzy
Tea Tree » wrote: Hmm, ne znam kako se postaje terorist. :D Ni koji su to životni procesi.
Pametan terorist bi trebao voditi računa o tome da ne ostavlja tragove.
A, nije naročito komplicirano, evo po sebi vidim iako čak nisam išla za tim da ne ostavljam tragove, samo se tako poklopilo.
Ovo boldano je oksimoron. Pametan ne može biti. Može,recimo, biti inteligentan.

Terorist se postaje indoktrinacijom. Da bi postojala indoktrinacija, mora postojati ideologija. Mora postojati nekakva čvrsta kulturna nadgradnja. Mora postojati društvena organizacija. Sve je to veliko i lako se primijeti i prati.

Jedan od vrlo vrlo rijetkih individualnih, neindoktriniranih terorista, Ted Kaczynski, zato je uspio jako dugo biti neotkriven. Ali takvih u biti nema. On je skoro jedinstveni slučaj. Svi su teroristi inače produkti organizacija i to velikih organizacija, iza kojih nerijetko stoje i države.

Re: Orvelovština

Posted: 10 Jun 2013, 09:15
by Gazda
Emericzy » wrote:Ljudi definitivno postaju suvišni. Jedino mi nije jasno koja je poanta. Naime, ljudi su istovremeno i kupci. Pa onda škartiranjem ljudi škartiraš i kupce. Kome ćeš prodati to što tako fantastično efikasno i jeftino automatski proizvedeš?
To ne brine onog koji je srezao troškove. Jebe se njemu. On je ostvario maržu od 20% ove godine. To je jeben uspjeh. Drugi neka kupuju. To što i oni drugi isto tak režu troškove ovaj ne doživljava, jer treba preživjeti ovu financijsku godinu, ko jebe dugoročnu i globalnu sliku. Eto, to je razmišljanje praktički svake organizacije udruženog rada svugdje na svijetu.

Zbog toga već i imamo ovu krizu. U Americi i Europi jednostavno premalo ljudi ima posao koji služi nečemu. Većina je u nekakvim magloprodavačkim birokratskim sranjima od poslova, a manjina u nečem konkretnom. Pogledaj prosječnu firmu - u proizvodnji je zbog automatizacije obično manje od pola ljudi (tu brojim i šljakere i inženjere) a u administraciji i prodaji je većina. Pogledaj oglase za posao - "prodajni predstavnik", "voditelj prodaje", i slično dominiraju. Jer nije lako prodati proizvod uz toliko konkurencije a sve manje ljudi može kupiti sve manje. Širenje u Kinu i slično nije puno pomoglo, jer kratkoročno su uštedjeli, dugoročno su Kinezi prekopirali tehnologiju i sad sami rade istu stvar.

Ukratko, umjesto da se tehnologija iskoristila da radimo kraće radno vrijeme i budemo sretniji, ona se iskoristila za rezanje troškova i upropastila nas - ekonomski. Dobro, da nismo izmislili kompjutere, već bi našli drugi način da se upropastimo, nisu kompjuteri krivi. :D Ali do kad će svijet još ovak funkcionirati - nisam siguran.

Re: Orvelovština

Posted: 10 Jun 2013, 18:13
by Emericzy
Gazda » wrote:
To ne brine onog koji je srezao troškove. Jebe se njemu. On je ostvario maržu od 20% ove godine. To je jeben uspjeh. Drugi neka kupuju. To što i oni drugi isto tak režu troškove ovaj ne doživljava, jer treba preživjeti ovu financijsku godinu, ko jebe dugoročnu i globalnu sliku. Eto, to je razmišljanje praktički svake organizacije udruženog rada svugdje na svijetu.

Zbog toga već i imamo ovu krizu. U Americi i Europi jednostavno premalo ljudi ima posao koji služi nečemu. Većina je u nekakvim magloprodavačkim birokratskim sranjima od poslova, a manjina u nečem konkretnom. Pogledaj prosječnu firmu - u proizvodnji je zbog automatizacije obično manje od pola ljudi (tu brojim i šljakere i inženjere) a u administraciji i prodaji je većina. Pogledaj oglase za posao - "prodajni predstavnik", "voditelj prodaje", i slično dominiraju. Jer nije lako prodati proizvod uz toliko konkurencije a sve manje ljudi može kupiti sve manje. Širenje u Kinu i slično nije puno pomoglo, jer kratkoročno su uštedjeli, dugoročno su Kinezi prekopirali tehnologiju i sad sami rade istu stvar.

Ukratko, umjesto da se tehnologija iskoristila da radimo kraće radno vrijeme i budemo sretniji, ona se iskoristila za rezanje troškova i upropastila nas - ekonomski. Dobro, da nismo izmislili kompjutere, već bi našli drugi način da se upropastimo, nisu kompjuteri krivi. :D Ali do kad će svijet još ovak funkcionirati - nisam siguran.
Slažem se. Osim što se obračunavanje sad radi kvartalno, pa je horizont planiranja (iza kojeg svakoga boli kurac) sad smanjen na tri mjeseca. Otišla nam je civilizacija na kvasinu. A oni koji bi imali šanse otići boljim smjerom, npr. Kina ili Indija ili Afrika, galopiraju slijepo za Zapadom kao da je sve u najboljem redu u ovom, najboljem od svih mogućih svjetova.

Žao mi je što sam životnom dobi i financijskim stanjem promašio šansu da odem na Novi Zeland. To je najdosadnija zemlja na cijelom svijetu, ovce caruju, razmak od skijališta do tropske plaže je 20 minuta vožnje, a izvan tri najveća grada ljudi te poprijeko gledaju ako guraš nekakav preveliki business. Dođe delegacija susjeda i kaže ti, "Gospon, kaj vam ni dosta? Kam se zaletavate? Sve bute nam pokvarili."

Mislim, i to će propasti, ali ne još za mojeg života. Ili će bar propasti zadnje.

Re: Orvelovština

Posted: 10 Jun 2013, 20:05
by Leteća
Emericzy » wrote:Kao prvo, pravim operaterima dostupni su svi tvoji osobni podaci -- obrazovanje, zaposlenja, članstva u organizacijama. (Vjerojatno si bar jednom nekome slala svoj CV, je l' da?) Zna se tvoj financijski život, koji daje jako dobru sliku o tome koje su ti stvarne životne aktivnosti. Zna se tvoje kretanje (mobitel, obavljena plaćanja itd.). Zna se s kime kontaktiraš i kako često. Zna se tko ti je u obitelji. Sve se lakše zna što čitaš i što gledaš na TV. Na kraju, zna se tvoja aktivnost na društvenim mrežama. Iz svega toga, statističkim korelacijama dobije se vrlo dobar profil tvoje osobe. Osim toga, ako neke indicije pokazuju da bi mogla biti zanimljiva, nadzor se nad tobom može intenzivirati, pa se tražiti i podaci (npr. zdravstveni) koji inače nisu na prvu loptu dostupni. I iz naizgled nepovezanih podataka lako se iskonstruira svašta što ti ne bi odmah palo na pamet.

A ne troši se ničije vrijeme. Sve to rade kompjutori. Koji to rade neusporedivo bolje od ljudi. Ljudi imaju predrasude i gledaju na krivu stranu u krivo vrijeme, odu pišati ili na kavu, lijeni su, troše vrijeme na fejsu umjesto da rade itd. Osim toga se rukovode zdravorazumskom logikom. Kompjutoru se jebe za sve to. On te promatra neumorno, analizira objektivno, ne propušta ništa i sintetizira po prilično neumoljivim algoritmima. Toliko dobrim sda već mogu s priličnom sigurnošću predvidjeti na što ćeš potrošiti lovu ako dobiješ povišicu. Iako to ni ti sama ne znaš.

Prosurfaj malo pojam 'big data' pa pogledaj. Amazon već unaprijed zna do koje ćeš stranice pročitati 50 Shades of Grey, hoćeš li ju čitati često po malo ili rijeđe, ali veće komade, hoćeš li ju posuditi prijateljici, i što vas je obje najviše u knjizi napalilo.

A Amazon je tek komercijalna firma, koju zanima samo prodaja. One gadne i opasne zanima puno više i sredstva su im neusporedivo veća.
Hmmmm... a što ako su ti kompjuteri pametni kao google translate ili bespilotne letjelice?

Recimo da odlučim napisati roman o teroristima. Pa odem na Amazon, kupim onu anarhističku kuharicu, pa nešto o terorističkim organizacijama, pa Kuran, pa nešto o vatrenom oružju, pa nešto o pilotiranju... Pa onda pošaljem neki zajebantski mail.

Pa se nekom, negdje, upali lampica. Pa me krenu stalkat. U tom svjetlu, mnogi moji bi dosadašnji hobiji i članstva u organizacijama mogli izgledati sumnjivo. A tek kad mi muža krenu stalkat... Evo nas za tren u narančastim pidžamama. :cerek:

Re: Orvelovština

Posted: 10 Jun 2013, 20:44
by Emericzy
Leteća » wrote:
Hmmmm... a što ako su ti kompjuteri pametni kao google translate ili bespilotne letjelice?

Recimo da odlučim napisati roman o teroristima. Pa odem na Amazon, kupim onu anarhističku kuharicu, pa nešto o terorističkim organizacijama, pa Kuran, pa nešto o vatrenom oružju, pa nešto o pilotiranju... Pa onda pošaljem neki zajebantski mail.

Pa se nekom, negdje, upali lampica. Pa me krenu stalkat. U tom svjetlu, mnogi moji bi dosadašnji hobiji i članstva u organizacijama mogli izgledati sumnjivo. A tek kad mi muža krenu stalkat... Evo nas za tren u narančastim pidžamama. :cerek:
Pa, evo probaj. Imat ćeš zadovoljstvo da si dokazala da su glupi.

Re: Orvelovština

Posted: 10 Jun 2013, 21:01
by Leteća
Zapravo sam se tome da mi netko objasni kako to nije moguće. :ne zna:
Ne samo taj konkretni scenarij, nego sve druge blesave pogreške koje bi nam donijela takva primjena umjetne inteligencije.
Evo, nedavno sam gledala dokumentarac o nekim američkim Muslimanima koji su gadno najebali zato što su slavili nečiji rođendan na streljani i pritom se snimali kamerom. A za to je bila dovoljna samo prirodna glupost u obavještajnim agencijama.
Sad se pitam što je sve moguće ako se taj posao prepusti kompjuterima.

Re: Orvelovština

Posted: 10 Jun 2013, 21:06
by Emericzy
Leteća » wrote:Zapravo sam se tome da mi netko objasni kako to nije moguće. :ne zna:
Ne samo taj konkretni scenarij, nego sve druge blesave pogreške koje bi nam donijela takva primjena umjetne inteligencije.
Evo, nedavno sam gledala dokumentarac o nekim američkim Muslimanima koji su gadno najebali zato što su slavili nečiji rođendan na streljani i pritom se snimali kamerom. A za to je bila dovoljna samo prirodna glupost u obavještajnim agencijama.
Sad se pitam što je sve moguće ako se taj posao prepusti kompjuterima.
Vjeruj mi, ljudi su još sedamdeset puta gluplji. Ovo nije kompjutiorski zajeb. Ovo što opisuješ je ljudski zajeb. Dobar bi algoritam vidio da tu Muslići nisu aktivni u terorističkim rabotama. Pogledaj ovaj filmić:

http://www.upworthy.com/know-anyone-tha ... ps-2?c=fea

Kompjutor nikad ne bi ovako reagirao. A ljudi uvijek.

Re: Orvelovština

Posted: 10 Jun 2013, 21:48
by Leteća
Emericzy » wrote: Vjeruj mi, ljudi su još sedamdeset puta gluplji. Ovo nije kompjutiorski zajeb. Ovo što opisuješ je ljudski zajeb. Dobar bi algoritam vidio da tu Muslići nisu aktivni u terorističkim rabotama. Pogledaj ovaj filmić:

http://www.upworthy.com/know-anyone-tha ... ps-2?c=fea

Kompjutor nikad ne bi ovako reagirao. A ljudi uvijek.
Prespora mi je veza za filmiće. :(

Znam da je bio ljudski zajeb, no navikli smo na to da ljudi znaju biti jako glupi.
Ne očekujemo da komjuter 'pogriješi', nitko ne ide za njim da provjeri. Automatizacija vodi do lijenosti, koja vodi do još veće gluposti.

Lako za to što ti na fejsbuku uvaljuju oglase koji bi te kakti trebali zanimati. Plaše me oni terminatorski scenariji - prepustimo računalima da nadgledaju, a mi se udobno zavalimo u fotelju uvjereni da će sve biti u redu. Da će uvijek skužiti prave teroriste, a da pritom ne najebe nitko drugi, da mogu odrediti idealnu ekonomsku politiku za izlazak iz krize, ma sve što treba da bi nama bilo lijepo.

I onda se dogodi 'the zajeb'. I nitko ga ne prepoznaje kao zajeb dok ne bude prekasno. A i kad ga prepoznaju, nitko više ne zna kako se iščeprkati iz svega toga.

Pa čak i da to pustimo na stranu. Čini mi se svi ti fejzbuci, smartfoni i što sve ne, polako ali sigurno ljude čine glupljima. Ne neinteligentnijima nego baš glupljima. U prvih dvadeset godina života nisam čula toliko gluposti koliko sad samo u pola sata mogu pročitati na forumu, recimo na 'Alternativi' ili u komentarima članaka na Indexu.

Možda je Internet samo izjednačio mogućnosti, tako da sad i nepismeni mogu pisati, a budale pametovati koliko god ih je volja. Svejedno, krajnji rezultat je isti. Jebali smo ježa.

Re: Orvelovština

Posted: 14 Jun 2013, 06:56
by Emericzy
Koga zanima kako se rade analize iz javno dostupnih podataka, ovdje je članak koji na zajebantski (ali točan) način pokazuje jednu vrlo jednostavnu metodu koja daje začuđujuće dobre rezultate. Primjer je izveden na temelju podataka kakvi su bili dostupni u 18. stoljeću, kad nije bilo ni mobitela niti virtualnih društvenih mreža.

http://kieranhealy.org/blog/archives/20 ... ul-revere/

Dodaj sad tome podatke do kakvih NSA dolazi prisluškivanjem... Nema toga što se o bilo kome ne bi moglo saznati, što iz konkretnih podataka, a što uz malo matematičke logike.