Ne moraš uopće sumnjati da je slabo plaćen, ali onaj tko mora ukucavati u gugl translejtor uopće nije kvalificiran za prevođenje.Tea Tree » wrote: Kad ovo vidim uvijek pomislim da je neki slabo plaćeni prevoditelj tekst puknuo u gugl translejtr i bolio ga kurac.
Računa, koliko para - toliko muzike.
Mislim, ne znam ni ja sve fraze, daleko od toga, ali barem sam dovoljno bistar da sam u stanju prepoznati nepoznatu mi frazu, a potpm potražiti njeno značenje.
Ovo nije namjerno loš prijevod, ovo je baš primjer neznanja.
A i totalni je užas da jezike mogu završiti polupismeni ljudi koji nisu u životu pročitali bar deset knjiga.