Neobične riječi - stare i nove

Od kunilingvistike do pravopižđenja
User avatar
Stitch
Head Honcho
Posts: 16389
Joined: 17 Sep 2011, 23:06
Has thanked: 42 times
Been thanked: 31 times
Gender:
Contact:

08 Apr 2017, 09:52

Sunny wrote:
08 Apr 2017, 09:28
Na znam koliko je neobična ni koliko je stara ali me jako zanima prijevod riječi pače.
Ne misli se na patke i pačiće nego nešto kao e, baš kad smo kod toga, ili baš da pitam, tako nešto..
I ima li to veze s onim dapače? mislim da je sve to od onog pak, ali i taj pak mi je nejasan u prijevodu?
Pod prijevodom misliš na značenje i etimologiju, pretpostavljam. :D

Pak je veznik što riječ iza koje stoji stavlja u naglašenu suprotnost prema prethodno izrečenome (to je pak drugačije; istina je pak da; ona je pak). Slično značenje imaju prilozi nasuprot i naprotiv.

Od njega je nastala čestica pače, koja se danas smatra arhaičnom. Rabe se prilozi dapače, štoviše, čak.


Potpisi su za budale.
User avatar
Sunny
Posts: 15
Joined: 01 Apr 2017, 06:11

08 Apr 2017, 14:29

Stitch wrote:
08 Apr 2017, 09:52
Pod prijevodom misliš na značenje i etimologiju, pretpostavljam. :D

.
:o Da, to mislim.
Predpostavljala sam da ima veze s pak, ali pak ima suprotno značenje od pače koje se koristi u žargonu na koji mislim.


Pričaš s frendom neke teme i on nešto kaže da su sve žene kurve i ti onda kažeš , e, pače, kako tvoja žena? :zubo:


Ili kaže da je kupio novo auto a ti kažeš, e pače, kolika ti je plaća :rofl:
User avatar
Riona
Posts: 4078
Joined: 25 Feb 2017, 09:01
Location: Zagreb

08 Apr 2017, 14:54

Sunny wrote:
08 Apr 2017, 14:29
:o Da, to mislim.
Predpostavljala sam da ima veze s pak, ali pak ima suprotno značenje od pače koje se koristi u žargonu na koji mislim.


Pričaš s frendom neke teme i on nešto kaže da su sve žene kurve i ti onda kažeš , e, pače, kako tvoja žena? :zubo:


Ili kaže da je kupio novo auto a ti kažeš, e pače, kolika ti je plaća :rofl:
Možeš li mi ovo objasniti? ono prvo još, može biti da je smisao, ... pa i tvoja žena je?
ali ovo drugo? Kako si možeš dozvoliti nov auto, a plaća ti je mala? :misli:
User avatar
Stitch
Head Honcho
Posts: 16389
Joined: 17 Sep 2011, 23:06
Has thanked: 42 times
Been thanked: 31 times
Gender:
Contact:

08 Apr 2017, 15:50

Riona wrote:
08 Apr 2017, 14:54
ali ovo drugo? Kako si možeš dozvoliti nov auto, a plaća ti je mala? :misli:
Nije to. Nego "kad smo već kod toga"...

Suvišno je napominjati da je značenje iskrivljeno.
Potpisi su za budale.
User avatar
Riona
Posts: 4078
Joined: 25 Feb 2017, 09:01
Location: Zagreb

08 Apr 2017, 15:54

Stitch wrote:
08 Apr 2017, 15:50
Nije to. Nego "kad smo već kod toga"...

Suvišno je napominjati da je značenje iskrivljeno.
Aha. hvala.
Pače, tada, možeš li mi objasniti sve češću upotrebu riječi "gro"? "Gro" me to zanima. :raspa:
User avatar
Stitch
Head Honcho
Posts: 16389
Joined: 17 Sep 2011, 23:06
Has thanked: 42 times
Been thanked: 31 times
Gender:
Contact:

08 Apr 2017, 15:58

Riona wrote:
08 Apr 2017, 15:54
"Gro" me to zanima. :raspa:
Krivo je rabiš. Riječ ima dva značenja, ovisno o kontekstu: glavni dio, glavnina i najveći dio, većina. Nije nadomjestak za priloge jako, veoma, vrlo. Ili puno i mnogo.
Potpisi su za budale.
User avatar
Riona
Posts: 4078
Joined: 25 Feb 2017, 09:01
Location: Zagreb

08 Apr 2017, 16:06

Stitch wrote:
08 Apr 2017, 15:58
Krivo je rabiš. Riječ ima dva značenja, ovisno o kontekstu: glavni dio, glavnina i najveći dio, većina. Nije nadomjestak za priloge jako, veoma, vrlo. Ili puno i mnogo.
zato i jest u navodnicima :rofl:
Nisi naišao na to? Strašno se puno i strašno krivo koristi. Ne znam što se dogodilo :ne zna:
User avatar
Stitch
Head Honcho
Posts: 16389
Joined: 17 Sep 2011, 23:06
Has thanked: 42 times
Been thanked: 31 times
Gender:
Contact:

08 Apr 2017, 16:10

Nisam, da. Valjda se samo s intelektualcima družim. :D

A što bi se dogodilo? Metastazirala je u jezik jer ju je netko prvi upotrijebio u tom kontekstu, a ostali marljivo prepisali.

Kad budala baci kamen u bunar, ni tisuću mudraca ne može ga izvaditi.
Potpisi su za budale.
User avatar
Riona
Posts: 4078
Joined: 25 Feb 2017, 09:01
Location: Zagreb

08 Apr 2017, 16:14

Stitch wrote:
08 Apr 2017, 16:10
Nisam, da. Valjda se samo s intelektualcima družim. :D

A što bi se dogodilo? Metastazirala je u jezik jer ju je netko prvi upotrijebio u tom kontekstu, a ostali marljivo prepisali.

Kad budala baci kamen u bunar, ni tisuću mudraca ne može ga izvaditi.
Viđam po forumu. A i govore ljudi.
Ma vjerovatno je to upotrijebio nepogrešivi voditelj Potjere, i eto belaja. :lol:
User avatar
MmeTipfeler
Posts: 9913
Joined: 23 Mar 2012, 21:20

08 Apr 2017, 19:10

Riona wrote:
08 Apr 2017, 16:14
Viđam po forumu. A i govore ljudi.
Ma vjerovatno je to upotrijebio nepogrešivi voditelj Potjere, i eto belaja. :lol:
I Žargonaut je bilježi u tom značenju.
User avatar
Riona
Posts: 4078
Joined: 25 Feb 2017, 09:01
Location: Zagreb

08 Apr 2017, 19:24

mojem oduševljenju nema kraja.
ali ima i nešto zabavnije: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=GRO
User avatar
Riona
Posts: 4078
Joined: 25 Feb 2017, 09:01
Location: Zagreb

30 May 2017, 10:25

Ljubakati
/Ljubakati se - to je tek neshvatljivo!/

Posljednjih se dana vodi žestoka rasprava pokrenuta nerazumijevanjem, zbog pogrešnog korištenja riječi "ljubakati".
Kao i mnoge druge
(dugo sam mislila da forumaši pišu "ubiti" za "u biti" iz čistog zezanja... Ili ovo:"Ovo je pretpostavka s moje strane jer ja odjebem nekog tko mi se ne sviđa, a pogotovo mi ne pada na pamet trljat se od kurac nekog tko mi je neizgledajuć ")
i ova riječ se koristi pogrešno u ovom slučaju za "nešto malo ljubljenja". Nisam iznenađena, jer bi se mogla podvesti pod "ako se glasa kao guska, hoda kao guska... " Čula sam ja i malu djecu koja tvrde da imaju ljubavnika - jer je to netko s kim se ljube. (Ali to su mala djeca, njima to ne možeš zamjeriti).

Pokušala sam smiriti strasti i istovremeno korisno djelovati na znanje prisutnih, ali gle, stranicu dalje, večernja šihta je glatko preskočila upis o dosadnom značenju riječi i ponovo pokrenula raspravu. Od točke nerazumijevanja.
Znam, znam, "uzalud vam trud, svirači" :D
User avatar
MmeTipfeler
Posts: 9913
Joined: 23 Mar 2012, 21:20

30 May 2017, 11:48

Ahhhh, a tek da vidiš što pišu "stručnjaci" na Jezikoslovlju. :rolleyes:
User avatar
Riona
Posts: 4078
Joined: 25 Feb 2017, 09:01
Location: Zagreb

30 May 2017, 11:59

nemrem ti ja to čitat. :p

btw. neki tvrde da se u njihovom kraju veli "nebrem" ? :ne zna: Slabo čuju?
User avatar
Stitch
Head Honcho
Posts: 16389
Joined: 17 Sep 2011, 23:06
Has thanked: 42 times
Been thanked: 31 times
Gender:
Contact:

30 May 2017, 13:37

Riona wrote:
30 May 2017, 10:25
Pokušala sam smiriti strasti i istovremeno korisno djelovati na znanje prisutnih, ali gle, stranicu dalje, večernja šihta je glatko preskočila upis o dosadnom značenju riječi i ponovo pokrenula raspravu. Od točke nerazumijevanja.
Gdje to? Zalijepi im link na rječnik. :raspa:
Potpisi su za budale.
User avatar
Riona
Posts: 4078
Joined: 25 Feb 2017, 09:01
Location: Zagreb

30 May 2017, 14:19

Stitch wrote:
30 May 2017, 13:37
Gdje to? Zalijepi im link na rječnik. :raspa:
Misliš da nisam? A za one lijene, napisala sam definicije oba pojma... :facepalm: Gluhom dobro jutro.
Pazi dva dana ludog prepucavanja tko je bio u krivu i zašto... žena bila sa frajerom na kavi; premjestili se na kat, jer je manje bučno, malo se ljubili, tip ustane, izvuče tajno oružje i veli - popuši mi ga. Ona ga polije kavom i zbriše; valjda još u šoku napiše to na forumu i javno zažali što kava nije bila vrela...
Zamišljaš sad? Frka je u tome što je napisala da su se ljubakali. Neki su to shvatili kao " ljubakati se, ljubovati, voditi ljubav", drugi kao ljubljenje.
User avatar
MmeTipfeler
Posts: 9913
Joined: 23 Mar 2012, 21:20

30 May 2017, 15:29

Stitch wrote:
30 May 2017, 13:37
Gdje to? Zalijepi im link na rječnik. :raspa:
A gdje drugo nego na LJES-u! Bar pretpostavljam. I nimalo se ne čudim što, poneseni hormonima i strašću, ne znaju što govore. Međutim, kao što rekoh, ništa pametnije ne reagiraju ni na Jezikoslovlju. Meni se, istina, tresu ruke od strasti kad u ruke uzmem kakvu gramatiku, no čini se da drugi svršavaju nad jezičnim glupostima, a mozak im potpuno otkaže. :D

Riona, što kažeš da tamo prikažem ovaj slučaj? I pitam pametnjakoviće za mišljenje? Ne moraš sudjelovati, možeš samo iz prikrajka motriti. :raspa:
User avatar
Riona
Posts: 4078
Joined: 25 Feb 2017, 09:01
Location: Zagreb

30 May 2017, 16:01

MmeTipfeler wrote:
30 May 2017, 15:29
A gdje drugo nego na LJES-u! Bar pretpostavljam. I nimalo se ne čudim što, poneseni hormonima i strašću, ne znaju što govore. Međutim, kao što rekoh, ništa pametnije ne reagiraju ni na Jezikoslovlju. Meni se, istina, tresu ruke od strasti kad u ruke uzmem kakvu gramatiku, no čini se da drugi svršavaju nad jezičnim glupostima, a mozak im potpuno otkaže. :D

Riona, što kažeš da tamo prikažem ovaj slučaj? I pitam pametnjakoviće za mišljenje? Ne moraš sudjelovati, možeš samo iz prikrajka motriti. :raspa:
Nije na LJES-u. Ja tamo ne zalazim. :durica: Osim tu i tamo, kad je urnebesno dosadno :giggle:
Ne bih rekla da ne znaju što govore. Tema je na US-u, "Najgori, najčudniji dejt na kojem ste bili" i prepričava se bizarne dejtiće. A to da "znaju" što govore - to ide u onaj isti koš kao i "gro". Ma, i "sise", jer dok netko na piše " ti siSe napila" vidiš u čemu je stvar, ali ako netko uporno piše "sise" valjda je ubrao da se to tako piše. A ima još biserja iz roda ljubakati (se).
Ono što je prilično zanimljivo je da mnogi, bivajući generacija koja a) ne čita lektiru uopće, b) u lektiri ima puno toga, ali nijednog pisca iz područja bivše Juge, mnogi su izrazi posve nestali i nitko ne zna što znače. Ae. Glavno da se vodi sveti rat da li postoji burek sa sirom! :facepalm:
Samo ti izvoli. Ne vjerujem da će to podići duhove osobito, pretpostavljlam da ekipa tamo otvara hjp tu i tamo, pa će se snaći, prije nego izvali nešto.
User avatar
MmeTipfeler
Posts: 9913
Joined: 23 Mar 2012, 21:20

30 May 2017, 16:29

Dobro, US. Drugo pakovanje. :raspa:

Jezik se mijenja. Pa se tako nekima omakne i na pišu 'na piše'. :D

A i sise se mogu napiti. to jesti netko ih drugi može napiti, zašto ne? :misli:
User avatar
Riona
Posts: 4078
Joined: 25 Feb 2017, 09:01
Location: Zagreb

30 May 2017, 16:51

MmeTipfeler wrote:
30 May 2017, 16:29
Dobro, US. Drugo pakovanje. :raspa:

Jezik se mijenja. Pa se tako nekima omakne i na pišu 'na piše'. :D

A i sise se mogu napiti. to jesti netko ih drugi može napiti, zašto ne? :misli:
E, viš ti to, Tipfelerica, kad heklaš po tekstu, svašta se dogodi. :zubo:
Valjda...
to za pijane sise. :ne zna:
User avatar
MmeTipfeler
Posts: 9913
Joined: 23 Mar 2012, 21:20

31 May 2017, 16:11

Evo nam i prve reakcije. Od priučemog stručnjaka. A i Žargonaut ima svoje objašnjenje.

Još samo da mi je doznati zašto se i otkuda pojavilo odmarati u značenju odmarati se. Znam da moja šogorica, inače Osječanka, tako kaže, ali s njom i inače teško komuniciram pa se ne bih upuštala u lingvistička objašnjenja... :mad:
User avatar
Riona
Posts: 4078
Joined: 25 Feb 2017, 09:01
Location: Zagreb

31 May 2017, 17:01

Iz Bosne. TV - a znamo da je TV jedino cemu valja vjerovati, pusta pred kamere voditelje svih vrsta...pa ako oni kazu odmarati, onda je to apsolutno tocno. A i stedi vrijeme :D

sent from T

User avatar
Riona
Posts: 4078
Joined: 25 Feb 2017, 09:01
Location: Zagreb

31 May 2017, 17:04

Pa, eto. Pobjeglo mu ono "se". Ali na tragu je. Shain

sent from T

User avatar
Riona
Posts: 4078
Joined: 25 Feb 2017, 09:01
Location: Zagreb

31 May 2017, 17:07

Zargonaut: Pa ovo bas i nije vezano. Ali mi je fora ovo sa dobi 40+ :) tj. Vezano utoliko sto je cura htjela reci bas to, a rekla "ljubakali smo se".

sent from T

User avatar
MmeTipfeler
Posts: 9913
Joined: 23 Mar 2012, 21:20

31 May 2017, 18:09

Žargonat je kao i Wikipedija, open source - piše tko što hoće i kako hoće, nije potrebno ni znanje ni stručnost. Može eventualno poslužiti kao izvor podataka, tako da, poželi li tkogod napisati članak o današnjoj šatri, ne mora sjediti po kafićima i družiti se s klincima na ulici, nego ima sve lijepo zapisano. :D Dakako, treba uzeti u obzir i činjenicu da se netko uopće potrudio pridonijeti žargonautskom rječniku, što ga automatski svrstava u skupinu onih koji o jeziku nešto i misle.

Tako se na linku koji sam navela tvrdi da je ljubakati (se) standardna riječ za žvaliti (se), što nije točno, ali ukazuje na pomak u značenju.

P. S. Idem pitati Shaina zašto je glagol povratan. :D
Post Reply