Da, širimo znanje. Ostalo je sranje.Stitch wrote: ↑09 Apr 2020, 07:27Znanstveni skupovi i događaji odgođeni su do daljnjega, veća okupljanja rizična su, ne preostaje nam drugo nego okrenuti se internetu. Pogledajte besplatna odabrana predavanja sveučilišta Yale - Open Yale Courses.
I neizbježna Coursera - više od 200 besplatnih online kolegija na svjetskim sveučilištima (Stanford University, Brown University, Columbia University, Rice University...).
Širimo znanje.
Najave znanstvenih događaja
- Stitch
- Head Honcho
- Posts: 16389
- Joined: 17 Sep 2011, 23:06
- Has thanked: 42 times
- Been thanked: 31 times
- Gender:
- Contact:
Nemamo temu za najavljivanje događaja iz društvenih znanosti. Pokrenut ću je unatoč pandemiji kako nam ne bi promaknula buduća okupljanja povjesničara, psihologa, lingvista, antropologa, komunikologa, ekonomista, sociologa... Ima li to smisla? Ima, dakako. Ponovit ću.
Potpisi su za budale.
- Stitch
- Head Honcho
- Posts: 16389
- Joined: 17 Sep 2011, 23:06
- Has thanked: 42 times
- Been thanked: 31 times
- Gender:
- Contact:
ŠKOLA ZA ŽIVOT
Završio je četvrti tjedan online nastave na daljinu, koja se zbog korona-virusa održava putem interneta. Zalijepit ću ovdje sve potrebne linkove za online nastavu uživo, kao i na videolekcije. Možda komu zatreba.
REDOVITA NASTAVA
HRT – HTV 3 (live stream, početak u 8 - repriza od 14 sati)
Sportska televizija (live stream, početak u 8 sati)
RTL2 (live stream, početak u 8 sati)
VIDEOLEKCIJE
Osnovna škola
1. razred
2. razred
3. razred
4. razred
5. razred
6. razred
7. razred
8. razred
Srednja škola
1. razred
2. razred
3. razred
4. razred
Završio je četvrti tjedan online nastave na daljinu, koja se zbog korona-virusa održava putem interneta. Zalijepit ću ovdje sve potrebne linkove za online nastavu uživo, kao i na videolekcije. Možda komu zatreba.
REDOVITA NASTAVA
HRT – HTV 3 (live stream, početak u 8 - repriza od 14 sati)
Sportska televizija (live stream, početak u 8 sati)
RTL2 (live stream, početak u 8 sati)
VIDEOLEKCIJE
Osnovna škola
1. razred
2. razred
3. razred
4. razred
5. razred
6. razred
7. razred
8. razred
Srednja škola
1. razred
2. razred
3. razred
4. razred
Potpisi su za budale.
- MmeTipfeler
- Posts: 9913
- Joined: 23 Mar 2012, 21:20
Ne valja biti previše radoznao. Tako gubiš duševni mir.
Jasno da sam kliknula na prvi razred srednje škole i naletjela na predavanje o Antigoni. Došla sam do mita o kralju Edipu i "umne mape" (da ih jebala umna mapa!) pa sad (ili zasad) odustajem i idem nešto čitati, usisavati kuću, kuhati ručak - zvijeri danas ostaju doma jer mene boli noga. No to nije razlog za ljutnju zbog predavanja.
Najprije, sve bi nastavnike trebalo poslati logopedu prije nego što počnu raditi u školi, a naročito nastavnike hrvatskog jezika. Ako ova sirotica ovako naglašava i zamuckuje u školi, nazdravlje! Drugo, ne znam tko je pisao priručnik za nastavnike (postoji li takvo što?), ali u grčkom kazalištu nije orkestar, nego orkestra, što je ujedno i bila pozornica, a ne kako je pogrešno obilježeno na fotografiji. Ono na fotki jest σϰηνή (skena), što znači "šator", a služio je kao garderoba - poslije se umjesto šatora podizala drvena koliba. Da, od te je riječi nastala današnja scena, to jest pozornica, ali pozornica je mjesto na kojem se glumi, a u skeni se to sigurno nije radilo. U grčkom se teatru glumilo na orkestri. Točka. I nije stazim, nego stasim odnosno stajaća pjesma. Više se ne sjećam je li spomenula epodu - strofa i antistrofa ne mogu bez nje.
Zašto se služe Racovim prijevodom, nije mi jasno. Klinci pola od toga ne razumiju. Rac je bio sjajan prevodilac, vjernije se držao originala od Klaića, ali Klaićev bi prijevod klinci bar razumjeli.
P. S. Mislim da ću poslije ipak odgledati do kraja. Zanima me hoće li objaviti odgovore na pitanje zašto o događajima izvan pozornice izvještava glasnik. Nadam se da će se naći bar jedan klinac koji će kokoši od nastavnice objasniti da u to doba nije bilo ni kamere ni montaže pa bi se malo teže prebacivali s orkestre u Jokastinu ložnicu. Primjerice. I uopće nisu u pitanju "scene nasilja" - Hipolit koji pogiba vozeći se kolima uz more nije scena nasilja, nego prometna nesreća.
Jasno da sam kliknula na prvi razred srednje škole i naletjela na predavanje o Antigoni. Došla sam do mita o kralju Edipu i "umne mape" (da ih jebala umna mapa!) pa sad (ili zasad) odustajem i idem nešto čitati, usisavati kuću, kuhati ručak - zvijeri danas ostaju doma jer mene boli noga. No to nije razlog za ljutnju zbog predavanja.
Najprije, sve bi nastavnike trebalo poslati logopedu prije nego što počnu raditi u školi, a naročito nastavnike hrvatskog jezika. Ako ova sirotica ovako naglašava i zamuckuje u školi, nazdravlje! Drugo, ne znam tko je pisao priručnik za nastavnike (postoji li takvo što?), ali u grčkom kazalištu nije orkestar, nego orkestra, što je ujedno i bila pozornica, a ne kako je pogrešno obilježeno na fotografiji. Ono na fotki jest σϰηνή (skena), što znači "šator", a služio je kao garderoba - poslije se umjesto šatora podizala drvena koliba. Da, od te je riječi nastala današnja scena, to jest pozornica, ali pozornica je mjesto na kojem se glumi, a u skeni se to sigurno nije radilo. U grčkom se teatru glumilo na orkestri. Točka. I nije stazim, nego stasim odnosno stajaća pjesma. Više se ne sjećam je li spomenula epodu - strofa i antistrofa ne mogu bez nje.
Zašto se služe Racovim prijevodom, nije mi jasno. Klinci pola od toga ne razumiju. Rac je bio sjajan prevodilac, vjernije se držao originala od Klaića, ali Klaićev bi prijevod klinci bar razumjeli.
P. S. Mislim da ću poslije ipak odgledati do kraja. Zanima me hoće li objaviti odgovore na pitanje zašto o događajima izvan pozornice izvještava glasnik. Nadam se da će se naći bar jedan klinac koji će kokoši od nastavnice objasniti da u to doba nije bilo ni kamere ni montaže pa bi se malo teže prebacivali s orkestre u Jokastinu ložnicu. Primjerice. I uopće nisu u pitanju "scene nasilja" - Hipolit koji pogiba vozeći se kolima uz more nije scena nasilja, nego prometna nesreća.