Jezikoterija

Od kunilingvistike do pravopižđenja
User avatar
MmeTipfeler
Katica za sve
Posts: 7299
Joined: 24 Mar 2012, 20:31

Re: Jezikoterija

Post by MmeTipfeler » 27 May 2018, 10:59

Vidim da pišeš, i to ne samo ovdje, genitivno â čak i tamo gdje je iz konteksta jasno da je u pitanju množina. OKP ili neko pravilo za koje ja ne znam? :raspa:


Kad piješ, ne piši po forumu; kad pišeš po forumu, ne pij!

User avatar
Stitch
Experiment 626
Posts: 10970
Joined: 17 Sep 2011, 23:06

Post by Stitch » 27 May 2018, 11:08

Ni jedno ni drugo, čista pragmatičnost. Nastojim biti jasan svima, osobito tutlekima. :D

Kad god pomislim da bi neki oblik mogao koga dovesti u zabludu, pomognem. :zubeki:


Potpisi su za budale.

User avatar
MmeTipfeler
Katica za sve
Posts: 7299
Joined: 24 Mar 2012, 20:31

Post by MmeTipfeler » 27 May 2018, 11:32

Ah, dobro. Ja tako pišem samo kad nema nekakvog kvalifikativa - zove li se to tako i kod nas, mislim na francuskom i u mislima prevodim s francuskog, to jest pridjeva, zamjenice, čega god.

P. S. Blaženi jezici s članom.


Kad piješ, ne piši po forumu; kad pišeš po forumu, ne pij!

User avatar
Stitch
Experiment 626
Posts: 10970
Joined: 17 Sep 2011, 23:06

Post by Stitch » 29 May 2018, 08:31

Skrenuli su mi pozornost na ovu divotu: link.

Ivo Goldstein možda je dobar povjesničar, no u jezik se razumije ko Mara u krivi kurac. Miješa teoriju i praksu, frazeme i stilski neobilježen leksik, standardno i razgovorno, prošlost i sadašnjost... Ukratko, sve što mu na um padne. :o

Katastrofa od teksta. Takvo prostituiranje i znanosti i znanstvenika već dugo nisam vidio. Otkako ne čitam Prosperova Novaka. ;)


Potpisi su za budale.

User avatar
MmeTipfeler
Katica za sve
Posts: 7299
Joined: 24 Mar 2012, 20:31

Post by MmeTipfeler » 29 May 2018, 23:58

Stitch wrote:
29 May 2018, 08:31
Skrenuli su mi pozornost na ovu divotu: link.

Ivo Goldstein možda je dobar povjesničar, no u jezik se razumije ko Mara u krivi kurac. Miješa teoriju i praksu, frazeme i stilski neobilježen leksik, standardno i razgovorno, prošlost i sadašnjost... Ukratko, sve što mu na um padne. :o

Katastrofa od teksta. Takvo prostituiranje i znanosti i znanstvenika već dugo nisam vidio. Otkako ne čitam Prosperova Novaka. ;)
Ne griješi dušu. Ta znaš da su u Hrvatskoj, kao i općenito na ovim prostorima, oduvijek svi bili stručnjaci za politiku, jezik, ekonomiju i nogomet. Ne nužno tim redom.

Goldstein je bedast. Zatražili su od njega da nešto kaže o današnjoj jezičnoj situaciji pa je to i učinio. Ne treba članak shvaćati kao lingvističku studiju.

No u biti rekao je nešto što je svojevremeno govorio i Anić: okljaštrili su nam jezik pa se sada jednostavno bojimo govoriti hrvatski.

Dakako, netočno je, primjerice, da je Tuđman govorio "dobrim hrvatskim jezikom". I ne mislim pritom na njegove starije tekstove (koji su najvjerojatnije podlegli ondašnjoj lekturi), nego na živu riječ, na ono što je laprdao na televiziji i radiju. To bi tek trebalo analizirati, ali čemu? Ris s Pantovčaka znao je urlati dovoljno glasno da bi hrvatski jezik pritom pao u pozadinu.

I da, jezik je zapravo jedina nacionalna odrednica, jedino što nas čini pripadnikom neke nacije. No to je već druga priča.

Međutim, istina je da se svi natječu u jezičnoj pravovjernosti, i to ne samo nestručnjaci, obična raja, ljudi koji misle da govore srpski ako nedajbože upotrijebe veznik da.

Meni su lektori u Školskoj knjizi - izdavačkoj kući koja je nekoć bila jezični uzor, bez obzira na to koji je pravopis trenutačno bio na snazi, uredno svaki namjerni da mijenjali u kako. Pa sam prevodila pod opterećenjem i pred svaki namjerni da dodavala zato. Što bi ih zbunilo. :cerek: Tri sam se dana natezala s lektoricom, vjerojatno priučenom, dok je nisam uspjela uvjeriti da se ne kaže obzirom da, nego s obzirom na to da.

Lektorica u drugoj izdavačkoj kući ispravljala mi je naveske u pridjevima prema prastarom pravilu: -u u dativu, a -e u lokativu, osim u iznimnim slučajevima - palatal, ponavljanje vokala u uzastopnim slogovima. I da, bila je u pravu. No to je pravilo odavno izgubilo snagu, bar u mojemu jezičnom "oš'ćaju": ravnala sam se, ravnam se i dalje ću se ravnati prema zvuku rečenice.

A-ja. Ne možeš ti to objasniti tvrdoj glavi. :( Ukratko, inatila se. Kao da, recimo, danas ustrajno svako nakon što pretvaraš u pošto: prije 40-ak godina nakon što smatralo se govornom razinom, pučkim izričajem, birani je jezik zahtijevao pošto.

Daleko od toga da branim Goldsteina. On mi, uostalom, općenito ide na živce. Za razliku od pokojnoga tate koji je baš bio drag i simpatičan. No govorim o problemu: činjenica je da nas, što stručnjaci, što nestručnjaci, zajebavaju i ne daju nam da normalno živimo vlastiti jezik.

P. S. Ispravi tipfelere. Odoh na spavanje. :)


Kad piješ, ne piši po forumu; kad pišeš po forumu, ne pij!

User avatar
admin
Grand Master of the Jedi Order
Posts: 1118
Joined: 13 Oct 2016, 19:32

Post by admin » 30 May 2018, 08:33

MmeTipfeler wrote:
29 May 2018, 23:58
P. S. Ispravi tipfelere. Odoh na spavanje. :)
Bio je samo jedan. :cerek:


Stitch

User avatar
Stitch
Experiment 626
Posts: 10970
Joined: 17 Sep 2011, 23:06

Post by Stitch » 30 May 2018, 22:47

MmeTipfeler wrote:
29 May 2018, 23:58
Ne griješi dušu. Ta znaš da su u Hrvatskoj, kao i općenito na ovim prostorima, oduvijek svi bili stručnjaci za politiku, jezik, ekonomiju i nogomet. Ne nužno tim redom.

Goldstein je bedast. Zatražili su od njega da nešto kaže o današnjoj jezičnoj situaciji pa je to i učinio. Ne treba članak shvaćati kao lingvističku studiju.

No u biti rekao je nešto što je svojevremeno govorio i Anić: okljaštrili su nam jezik pa se sada jednostavno bojimo govoriti hrvatski. (...)
Goldstein nije bedast. :o

Zatražili su od njega da kaže štogod o današnjoj jezičnoj situaciji, istina, a on je priliku iskoristio za kordićevsku žalopojku. Malo mi je toga dosta. Umuknite, plaćenici! :D

Anić pak zaslužuje nježniji komentar, ali za to trenutačno nemam volje. Otišao je u drugu krajnost puštajući u hrvatski jezik i ono što hrvatski jezik nije. Ne može sve što čuješ biti tvoje. :raspa:


Potpisi su za budale.

User avatar
MmeTipfeler
Katica za sve
Posts: 7299
Joined: 24 Mar 2012, 20:31

Post by MmeTipfeler » 31 May 2018, 06:47

Stitch wrote:
30 May 2018, 22:47
Anić pak zaslužuje nježniji komentar, ali za to trenutačno nemam volje. Otišao je u drugu krajnost puštajući u hrvatski jezik i ono što hrvatski jezik nije. Ne može sve što čuješ biti tvoje. :raspa:
Ne govorim o njegovu rječniku - vrištala sam već kada je izišlo prvo izdanje, a ova internetska varijanta zapravo više zbunjuje nego što čemu služi, nego o jednome davnom članku u kojemu je Anić rekao upravo ono što sam gore napisala: da su nam okljaštrili i ogadili jezik, oduzeli nam mogućnost da u njemu uživamo.

Bilo je to doba kada bi, recimo, Tuđman u nekoj prilici upotrijebio riječ "uputstvo", a njegovi su se govori ponavljali i po sto puta dnevno, pa bi se Hrvati zgledali, pa kako, znači da "uputa" nije dobro, bit će da su nam to Srbi podvalili, a onda bi se u lijekovima pojavile one ceduljice na kojima je pisalo "uputstvo za uporabu". :cerek:

Doba kada je mene - mene! - ona kemičarka koja je izigravala ministricu prosvjete, ali sam joj ime zaboravila, pitala kažem li "osnova" ili "temelj". Pa sam joj, onako usput, spomenula tkalački stan i Ilijadu... Jasno ti je zašto nikad nisam napravila političku karijeru. :raspa:

A Goldstein jest bedast. Ne može u današnjoj situaciji, kada mu se čitateljstvo s jedne strane sastoji od ljudi koji o jeziku ipak nešto znaju, s druge od onih koji bi se i na nož poklali zato što misle da se hrvatski leksik sastoji samo od onih 200-tinjak riječi koje sami rabe, a s treće pak stoji golem broj onih kojima je sasvim svejedno, dakle, u takvoj situaciji ne može pametan čovjek vjerovati da će mu ovakav članak donijeti bilo kakve političke poene.

P. S. Zanimljivo je kako se svi, i stručnjaci i nestručnjaci, i zajedničari i razlikovaši, u prvome redu oslanjaju na leksik. No to je tema za sljedeći tjedan.


Kad piješ, ne piši po forumu; kad pišeš po forumu, ne pij!

User avatar
Šabović Adis
Inventar
Posts: 3564
Joined: 22 Aug 2015, 20:45
Location: Sarajevo

Post by Šabović Adis » 31 May 2018, 14:43

Pa ima logike.
Strani leksem valjda znači i strani leksik a strani leksik valjda znači i strani jezik. Jezik bez leksika, ono, prazan skup?! Skup ničega, imal' to? Stado bez ovaca?! Molekula koja ne sadrži atome?!
Pitanje je koji je leksem stran a odgovor je, valjda - kako kome.


Potpisujem bjanko smrtne presude :mirko:

User avatar
MmeTipfeler
Katica za sve
Posts: 7299
Joined: 24 Mar 2012, 20:31

Post by MmeTipfeler » 31 May 2018, 17:19

Nema logike.

Vidi ovu rečenicu:

Hai maora della tolla pogazza che bammina per strida, voro?

Rečenica je skroz-naskroz talijanska, a u njoj nema ni jedne jedine talijanske riječi osim glagola hai, člana s prijedlogom della i prijedloga per. Eh, da - tu je i relativna zamjenica che. Glasovni skupovi (raspored vokala i konsonanata), gramatička konstrukcija, sintaksa (koliko je uspijevaš nazreti), consonanti doppie toliko karakteristični za talijanski - sve je tu, ali rečenica ama baš ništa ne znači i nijedan je Talijan neće razumjeti.

There are more things in the language, my Šabo, than are dreamt of in your philosophy. :cerek:


Kad piješ, ne piši po forumu; kad pišeš po forumu, ne pij!

User avatar
Šabović Adis
Inventar
Posts: 3564
Joined: 22 Aug 2015, 20:45
Location: Sarajevo

Post by Šabović Adis » 01 Jun 2018, 00:49

Hajde da ne diram u taj Talijanski, jer ga ne znam (a u toj engleskoj rečenici imaš slovo viška :zubo:). Navešću, evo, primjer iz svojeg života: otac mi bio poslanik u parlamentu, federalni nivo. SDU. Pitam ga ja jednom prilikom na kojem se jeziku poslanici sporazumijevaju kad svako svojim jezikom govori. Stari kaže na BHS jezicima. Onda ga pitah je li Srpski strani jezik. Kaže stari da nije. Pa, jel' to onda znači da smo Srbi? Kaže stari "kako, jbt, Srbi? :confused:", rekoh, ako nam Srpski nije strani, onda mora da smo Srbi, jbg., ako kažeš da Ruski nije strani, onda mora da si Rus, pa jel'?! I đes' ti učio Bosanski, kad ti ga niko nije predavao, a sad tu učestvuješ, bilo direktno bilo indirektno, u donošenju zakona na jeziku koji nikad nisi naučio. Mogli bismo te isto tako malo šibnut' u Vašington, da na Engleskom donosiš zakone, ni Engleski nisi učio u školi.
Kaže stari "mrš, sine, upizdu materinu, menes' naš'o zajebavat!". :rofl:

:five:


Potpisujem bjanko smrtne presude :mirko:

User avatar
MmeTipfeler
Katica za sve
Posts: 7299
Joined: 24 Mar 2012, 20:31

Post by MmeTipfeler » 01 Jun 2018, 06:42

Šabović Adis wrote:
01 Jun 2018, 00:49
Hajde da ne diram u taj Talijanski, jer ga ne znam (a u toj engleskoj rečenici imaš slovo viška :zubo:).
Jupiiii! Još jedan korektor. :D A koje bi to slovce, primjerice, bilo? :misli:

Mogu ti sastaviti takvu rečenicu na bilo kojem jeziku. I u BHS paraleli ako hoćeš. Poanta je u tome da jezik ne čini samo leksik, nego i sintaksa, idiomatika, svašta nešto. A svi se hvataju samo za leksik.

Kaže stari "mrš, sine, upizdu materinu, menes' naš'o zajebavat!". :rofl:
Ko da je mene pito! :facepalm:

P. S. Nemam vremena sada, ali poslije ću pronaći jedan tekst koji je prividno hrvatski, ali to nije.


Kad piješ, ne piši po forumu; kad pišeš po forumu, ne pij!

User avatar
haram
persona non grata
Posts: 3309
Joined: 24 Jul 2015, 04:13
Location: scorched earth

Post by haram » 01 Jun 2018, 09:42

Ma ke koza sera?
Za to razumjet čak netrebaš ni biti Talijan :cerek:


what we've got here is failure to communicate

User avatar
MmeTipfeler
Katica za sve
Posts: 7299
Joined: 24 Mar 2012, 20:31

Post by MmeTipfeler » 01 Jun 2018, 11:18

Obojica ćete ići direktoru na razgovor. :E


Kad piješ, ne piši po forumu; kad pišeš po forumu, ne pij!

User avatar
Šabović Adis
Inventar
Posts: 3564
Joined: 22 Aug 2015, 20:45
Location: Sarajevo

Post by Šabović Adis » 01 Jun 2018, 13:26

MmeTipfeler wrote:
01 Jun 2018, 06:42
Jupiiii! Još jedan korektor. :D A koje bi to slovce, primjerice, bilo? :misli:
Ove rede nije slovce nego slovetina - Š. :zubo:


Mogu ti sastaviti takvu rečenicu na bilo kojem jeziku. I u BHS paraleli ako hoćeš. Poanta je u tome da jezik ne čini samo leksik, nego i sintaksa, idiomatika, svašta nešto. A svi se hvataju samo za leksik.
Istina. No za "razvrstavanje" po jezicima sasvim je dovoljan i leksik: i jezik je u leksiku. A i sintaksa. Syntax nije, to je u lengviđu, kao dio leksiksa. :kebabrimuver: :rofl:
Ko da je mene pito! :facepalm:
Mamaaaaaa... :cerek:

P. S. Nemam vremena sada, ali poslije ću pronaći jedan tekst koji je prividno hrvatski, ali to nije.
Haj'...:five:


Potpisujem bjanko smrtne presude :mirko:

User avatar
MmeTipfeler
Katica za sve
Posts: 7299
Joined: 24 Mar 2012, 20:31

Post by MmeTipfeler » 01 Jun 2018, 16:22

Šabović Adis wrote:
01 Jun 2018, 13:26
Ove rede nije slovce nego slovetina - Š. :zubo:
A ti bi da te pišemo Shabo? :cerek:
Istina. No za "razvrstavanje" po jezicima sasvim je dovoljan i leksik: i jezik je u leksiku. A i sintaksa. Syntax nije, to je u lengviđu, kao dio leksiksa. :kebabrimuver: :rofl:
Pa nije. Kad ženska na uši stavi botune, bome se moraš zamisliti da shvatiš što je to, a svejedno je hrvatski. Starije generacije ne razumiju noviju šatru, a svejedno svi govore hrvatski.
Haj'...:five:
Evo. Prepisujem samo jednu rečenicu jer mi se ne da više od toga, ali mislim da će biti dovoljno.

Dakle, u gradiću Itami, u provinciji Secu, živjela je porodica koja je počela da proizvodi sake Morohaku najboljeg kvaliteta i nastavila je time da se bavi iz pokoljenja u pokoljenje.


Kad piješ, ne piši po forumu; kad pišeš po forumu, ne pij!

User avatar
Šabović Adis
Inventar
Posts: 3564
Joined: 22 Aug 2015, 20:45
Location: Sarajevo

Post by Šabović Adis » 01 Jun 2018, 20:50

MmeTipfeler wrote:
01 Jun 2018, 16:22
A ti bi da te pišemo Shabo? :cerek:
Ili Šabo ili Шабo. Na Shabo se ne odazivam...nisam ja. :rofl:
Pa nije. Kad ženska na uši stavi botune, bome se moraš zamisliti da shvatiš što je to, a svejedno je hrvatski. Starije generacije ne razumiju noviju šatru, a svejedno svi govore hrvatski.
Kojibre sad Botun: ovaj ili ovaj? :D

Šta, sa'ćemo Dalmoše rimuvat' i prodat' Taljanima?! Da nismo malo zaboravili tuđice, kao takve, a? :zubo:
Niti je button isto što i botun, niti je börek zapravo burek. Turcizama nema u Turskom. Ni anglizama u Engleskom. Sve naški! :raspa:
Evo. Prepisujem samo jednu rečenicu jer mi se ne da više od toga, ali mislim da će biti dovoljno.

Dakle, u gradiću Itami, u provinciji Secu, živjela je porodica koja je počela da proizvodi sake Morohaku najboljeg kvaliteta i nastavila je time da se bavi iz pokoljenja u pokoljenje.
:misli:
Talijanski nije garant. Njemački nije. Grčki nije. Rumunski, Bugarski - nije. Mađarski a-a. Da nije Turski, jebemu... :rofl:


Potpisujem bjanko smrtne presude :mirko:

User avatar
MmeTipfeler
Katica za sve
Posts: 7299
Joined: 24 Mar 2012, 20:31

Post by MmeTipfeler » 01 Jun 2018, 21:08

Ti si našo mene zajebavat! :E


Kad piješ, ne piši po forumu; kad pišeš po forumu, ne pij!

User avatar
Šabović Adis
Inventar
Posts: 3564
Joined: 22 Aug 2015, 20:45
Location: Sarajevo

Post by Šabović Adis » 01 Jun 2018, 21:19

MmeTipfeler wrote:
01 Jun 2018, 21:08
Ti si našo mene zajebavat! :E
Aj priznaj da me voliš! Na kojem god jeziku hoćeš, neću ti ništa. :rofl:
:cerek: :grli:

Odoh sad malo Američane zajebavat', na američanskim forumima... :rofl:


Potpisujem bjanko smrtne presude :mirko:

User avatar
MmeTipfeler
Katica za sve
Posts: 7299
Joined: 24 Mar 2012, 20:31

Post by MmeTipfeler » 01 Jun 2018, 21:30

Blago njima! :facepalm:


Kad piješ, ne piši po forumu; kad pišeš po forumu, ne pij!

User avatar
admin
Grand Master of the Jedi Order
Posts: 1118
Joined: 13 Oct 2016, 19:32

Post by admin » 01 Jun 2018, 23:20

Stalno čistim za vama. :rolleyes:

Nisam se šalio prije. Chat ovdje vrijedi 12 sati bana. Po postu. :D


Stitch

User avatar
MmeTipfeler
Katica za sve
Posts: 7299
Joined: 24 Mar 2012, 20:31

Post by MmeTipfeler » 01 Jun 2018, 23:30

Odnosi li se to i na mene? Ja obožavam čatati. :D


Kad piješ, ne piši po forumu; kad pišeš po forumu, ne pij!

User avatar
admin
Grand Master of the Jedi Order
Posts: 1118
Joined: 13 Oct 2016, 19:32

Post by admin » 01 Jun 2018, 23:40

Odnosi se na sve. Prebacite se na Ljubav i seks, tako će vaš chat i meni biti zanimljiv. :zubeki:


Stitch