*ebo vas prijevod i nesposobni prevoditelj!

Od kunilingvistike do pravopižđenja
MightyMe
Posts: 5232
Joined: 07 Oct 2011, 15:32

26 Nov 2013, 19:40

judolino » wrote: A kaj fali višezadaćnosti, dragi moj mladi & nenačitani prijatelju? :ne zna:
Isto ono što i svemreži, izvorišnom programu i raskružju.


I istina, ne sjećam se kad sam zadnji put pročitao knjigu na hrvatskome. Obično čitam na engleskome, u originalu(kad je to slučaj), uglavnom zbog loših prevoditelja. :raspa:


User avatar
karambol
Posts: 8110
Joined: 09 Jan 2012, 12:55

26 Nov 2013, 20:58

:kokice:
Ja cijeli život sanjam kako odlazim uz rijeku starim parobrodom koji vozi sol
I da nosim jednu davnu nikad prežaljenu ljubav tanku, dugačku cigaru i par mamuza od zlata...
User avatar
Zekoslawa
Posts: 15792
Joined: 18 Sep 2011, 20:01

26 Nov 2013, 22:45

A ti nemoj citat prijevode. :kokice:
User avatar
karambol
Posts: 8110
Joined: 09 Jan 2012, 12:55

26 Nov 2013, 23:07

A jok! Će peć palaćince... :zubo:
Ja cijeli život sanjam kako odlazim uz rijeku starim parobrodom koji vozi sol
I da nosim jednu davnu nikad prežaljenu ljubav tanku, dugačku cigaru i par mamuza od zlata...
MightyMe
Posts: 5232
Joined: 07 Oct 2011, 15:32

26 Nov 2013, 23:38

Zekoslawa » wrote:A ti nemoj citat prijevode. :kokice:
A? :misli:
User avatar
Zekoslawa
Posts: 15792
Joined: 18 Sep 2011, 20:01

26 Nov 2013, 23:44

Sta aaačeš? Ako nes citat prijevode, uzmi si nesto u originalu na hrvatskom. A bogati. :kokice:
User avatar
Karlinjo
Posts: 11828
Joined: 19 Nov 2011, 10:45
Has thanked: 1 time

26 Nov 2013, 23:47

Bok :nogica: tu se družite... :o
User avatar
Zekoslawa
Posts: 15792
Joined: 18 Sep 2011, 20:01

26 Nov 2013, 23:50

Isuse, Kar. :rofl:
Sta je, osjecas se zapostavljeno? :kokice:
User avatar
Karlinjo
Posts: 11828
Joined: 19 Nov 2011, 10:45
Has thanked: 1 time

26 Nov 2013, 23:51

Malo. :shy:
User avatar
Zekoslawa
Posts: 15792
Joined: 18 Sep 2011, 20:01

26 Nov 2013, 23:55

Moze ga netko podojit, pliz. Umorna sam. :zecorolleyes:
User avatar
Karlinjo
Posts: 11828
Joined: 19 Nov 2011, 10:45
Has thanked: 1 time

26 Nov 2013, 23:57

Sigurno te i glava boli. :zecorolleyes:
MightyMe
Posts: 5232
Joined: 07 Oct 2011, 15:32

27 Nov 2013, 00:02

Zekoslawa » wrote:Sta aaačeš? Ako nes citat prijevode, uzmi si nesto u originalu na hrvatskom. A bogati. :kokice:


Ovako nešto? :kokice:
User avatar
Karlinjo
Posts: 11828
Joined: 19 Nov 2011, 10:45
Has thanked: 1 time

27 Nov 2013, 01:05

Ovo na početku recitirano zvuči kao Splenda. :o :rofl:
User avatar
Zekoslawa
Posts: 15792
Joined: 18 Sep 2011, 20:01

27 Nov 2013, 01:10

MightyMe » wrote:

Ovako nešto? :kokice:
Upravo tako. Eto, ako voliš takve stvari, uzmi Borivoja Radakovića, recimo. :kokice:
MightyMe
Posts: 5232
Joined: 07 Oct 2011, 15:32

27 Nov 2013, 01:11

:zecorolleyes:

Evo sad mi je palo nešto napamet, evo iden metit.



Jel dobro? :kokice:
User avatar
Zekoslawa
Posts: 15792
Joined: 18 Sep 2011, 20:01

27 Nov 2013, 01:15

Nisam ni skužila da si išta metnija, po običaju. :zecorolleyes:
MightyMe
Posts: 5232
Joined: 07 Oct 2011, 15:32

27 Nov 2013, 01:16

Je, je, ulazi u tradiciju da ti ništa ne kužiš. :zecorolleyes:

Pogledaj ispod posta. :facepalm:
User avatar
Zekoslawa
Posts: 15792
Joined: 18 Sep 2011, 20:01

27 Nov 2013, 01:19

MightyMe » wrote:Je, je, ulazi u tradiciju da ti ništa ne kužiš. :zecorolleyes:

Pogledaj ispod posta. :facepalm:
A izvini, nisam te vidila, a čujem da se nešto glasa. Po običaju. :zecorolleyes:
MightyMe
Posts: 5232
Joined: 07 Oct 2011, 15:32

27 Nov 2013, 01:46

Jebalo te citat. :gaah:
Ja se sve mislin kakav citat, a onda skužin da ova piše dijakritike kako joj pukne. :facepalm:
User avatar
Zekoslawa
Posts: 15792
Joined: 18 Sep 2011, 20:01

27 Nov 2013, 01:48

Štono bi reko Kar: soory. :zubo:
Nabodem tu i tamo, nekad mi se ne da.
MightyMe
Posts: 5232
Joined: 07 Oct 2011, 15:32

27 Nov 2013, 01:55

:zecorolleyes:
User avatar
Euklid
old school
Posts: 15047
Joined: 04 Jun 2012, 18:13
Location: una ballata del mare salato

27 Nov 2013, 08:51

Zekoslawa wrote:Nisam ni skužila da si mi išta metnija, po običaju. :zecorolleyes:
:lektorirano:
'if you fall, i'll be there' (floor)
User avatar
Euklid
old school
Posts: 15047
Joined: 04 Jun 2012, 18:13
Location: una ballata del mare salato

27 Nov 2013, 08:52

MightyMe wrote:Je, je, ulazi a ti ništa ne kužiš. :zecorolleyes:
:lektorirano:
'if you fall, i'll be there' (floor)
User avatar
judolino
Swine Who Must Be Obeyed
Posts: 6223
Joined: 25 Sep 2011, 09:03

27 Nov 2013, 16:02

On me podigao u ovu kuću (He raised me in this house) - sad sam našao bilješku, bilo negdje na HTV-u... :snajper:
User avatar
Tea Tree
Posts: 5418
Joined: 03 Oct 2011, 15:57

01 Dec 2013, 16:20

judolino » wrote:On me podigao u ovu kuću (He raised me in this house) - sad sam našao bilješku, bilo negdje na HTV-u... :snajper:
Kad ovo vidim uvijek pomislim da je neki slabo plaćeni prevoditelj tekst puknuo u gugl translejtr i bolio ga kurac. :zubo:
Računa, koliko para - toliko muzike.
Post Reply