Znači, kada su Mlečani u devetom stoljeću Domagoja nazivali "najgorim knezom hrvatskim/slavenskim" (dux pessimus Croatorum/pessimus Sclavorum dux), zapravo su se služili engleskim jezikom? Ili kada je, nešto poslije, Branimir zapisan kao dux Croatorum?MightyMe » wrote:
Je li "kroatizirani" u toj sintagmi zapravo kroatizirani anglizam?
Ne mogu odrediti zbog toga što Kroejša zvuči slično na dosta europskih jezika. Moguće da je čak to latinizam, ali čisto sumnjam da je ta riječ postojala u tom obliku dok su postojali izvorni govornici latinskog jezika.
Za riječ "anglizam" vjerujem da je latinizam.
Latinski jezik, jasno.