Kamo idu naši dijalekti?
- Stitch
- Head Honcho
- Posts: 16389
- Joined: 17 Sep 2011, 23:06
- Has thanked: 42 times
- Been thanked: 31 times
- Gender:
- Contact:
Čakavsko i kajkavsko narječje nažalost gube bitku s favoriziranim štokavskim, i to ne samo zato što je štokavsko osnovica standarda. Problem je u prestižu: štokavica se smatra govorom bolje obrazovanih, modernijih govornika. Struka je itekako svjesna tog sociolingvističkog aspekta, nastoji ga umanjiti tvrdnjama da se u školama obrađuju i druga dva narječja, no činjenica jest da se klincima rugaju kad u razredu progovore "tvrdim" kajkavskim ili čakavskim. Uzmemo li ekstreme poput Bednje ili Istre - praktički nerazumljivih govora sa štokavske pozicije - nije ni čudo što bednjanski i istarski govori izumiru. Njima se služe samo stari ljudi - kako će i biti drukčije?
Svejedno, nisam pesimist. Trendovi se mijenjaju, na sve više mjesta možemo čuti ono "čuvajte svoje govore, ne sramite se što govorite drukčije" - čak se i nastava katkad održava na narječjima, a ne na standardu. Vidio sam to, pratim što prosvjetari pišu.
Dodamo li tomu dvadeset godina zatupljivanja i busanja u hrvatska prsa - ne treba nas iznenaditi što nam je jezik općenito kaos.
Svejedno, nisam pesimist. Trendovi se mijenjaju, na sve više mjesta možemo čuti ono "čuvajte svoje govore, ne sramite se što govorite drukčije" - čak se i nastava katkad održava na narječjima, a ne na standardu. Vidio sam to, pratim što prosvjetari pišu.
Dodamo li tomu dvadeset godina zatupljivanja i busanja u hrvatska prsa - ne treba nas iznenaditi što nam je jezik općenito kaos.
Potpisi su za budale.
- Donna Sole
- Posts: 3242
- Joined: 30 Sep 2011, 23:18
- Location: Virgin Valley
- Been thanked: 1 time
Nemam ništa protiv dijalekata i podupirem održavanje u užim krugovima tog izričaja.
Standard mora postojati u školama da bi se svi razumjeli. Zovem to školski. Da kako drugačije?
U navali šatre i dijalekti su dobili svoju šatru.
Upoznavanje s djalektima smatram nužnim iz poznatih razloga.
Jedino ne razaznajem iz tvog upisa kako držiš do tuđica? One u pravilu idu s dijalektima.
Ne zamjeri mi na pitanjima i neznanju. Očekujem naputke i objašnjenja.
Standard mora postojati u školama da bi se svi razumjeli. Zovem to školski. Da kako drugačije?
U navali šatre i dijalekti su dobili svoju šatru.
Upoznavanje s djalektima smatram nužnim iz poznatih razloga.
Jedino ne razaznajem iz tvog upisa kako držiš do tuđica? One u pravilu idu s dijalektima.
Ne zamjeri mi na pitanjima i neznanju. Očekujem naputke i objašnjenja.
kurvanjski avatar, a
- Stitch
- Head Honcho
- Posts: 16389
- Joined: 17 Sep 2011, 23:06
- Has thanked: 42 times
- Been thanked: 31 times
- Gender:
- Contact:
Zapravo ne, nastojim obuhvatiti širu sliku, govoriti o cijeloj Hrvatskoj.
Kajkavsko je narječje nekad bilo rasprostranjeno duboko u Slavoniju, a danas se stalno ili povremeno njime služi otprilike trećina Hrvata. Početkom stoljeća kajkalo je gotovo pola Hrvatske. U usporedbi s čakavskim narječjem, kajkavsko je stabilnije i otpornije jer čakavica bilježi veći postotak smanjenja govornika. Kajkavski se ponajviše govori u gradovima sjeverozapadne Hrvatske, osobito u Varaždinu i Čakovcu, a najveći su polukajkavski gradovi Zagreb, Koprivnica i Velika Gorica, uz još desetak manjih (Krapina, Križevci, Čazma, Popovača, Kutina, Samobor, Ozalj, Delnice itd.). U usporedbi s urbanim sredinama u Dalmaciji - koje su beziznimno štokavizirane - na sjeveru Lijepe Naše ipak ima područja koja su većinski kajkavska. Duž jadranske obale, većinske čakavske sredine uglavnom su izolirane (otoci) ili teže pristupačne (Zagora).
Potpisi su za budale.
- Stitch
- Head Honcho
- Posts: 16389
- Joined: 17 Sep 2011, 23:06
- Has thanked: 42 times
- Been thanked: 31 times
- Gender:
- Contact:
Ne smetaju mi, očekujem ih u svakodnevnom govoru. Ali ne očekujem ih u standardnom jeziku.Donna Sole wrote: ↑08 Dec 2018, 14:53Jedino ne razaznajem iz tvog upisa kako držiš do tuđica? One u pravilu idu s dijalektima.
Ovdje ljudi nikako da shvate što je razgovorni jezik, a što standard. U 99 posto jezičnih situacija (kuća, trgovina, kafić...) ne služimo se standardnim jezikom pa onda nije normalno stalno rogoboriti protiv dijalekata i govorâ. Upravo suprotno, oni se očekuju.
Potpisi su za budale.
- Donna Sole
- Posts: 3242
- Joined: 30 Sep 2011, 23:18
- Location: Virgin Valley
- Been thanked: 1 time
Ja ne govorim dijalektom. Ili govorim ali vrlo malo. Ne rogoborim protiv dijalekata, nimalo mi ne smetaju gdje god da se nalazim, u ikojem kraju lijepe naše.
Mislim da prilično dobro razumijem različite dijalekte, a sigurna sam da ih ne govorim dobro i da bi se teško snašla da moram. Moj muž govori dijalektom, djeca ne.
Mislim da prilično dobro razumijem različite dijalekte, a sigurna sam da ih ne govorim dobro i da bi se teško snašla da moram. Moj muž govori dijalektom, djeca ne.
kurvanjski avatar, a
- MmeTipfeler
- Posts: 9913
- Joined: 23 Mar 2012, 21:20
Ne znam diže li se samo kod nas tolika frka i postoji li samo kod nas toliko nerazumijevanje u pogledu jezika, no činjenica je da kod nas ima najviše jezičnih "stručnjaka" - ovo u vezi s tuđicama.
Što se dijalekata odnosno govora tiče, najbolje poznajem situaciju u Zagrebu, ali čini mi se da isti mehanizam djeluje i drugdje: što je sredina urbaniziranija, lokalni dijalekt (kajkavski ili čakavski) više uzmiče pred štokavštinom. I to se odnosi kako na leksik, tako i na morfologiju, a ponešto i na sintaksu. Izgovor je pak posebna priča. Zagreb je svojevremeno govorio kajkavski, ne baš kao Zagorje, ali ni kao danas gdje je od kajkavskoga praktično ostalo samo kaj. Pokušajte u dućanu tražiti 'prezle' ili 'frtalj' kile nečega - morat ćete to prevesti u 'mrvice' i 'četvrt'. Rijetko se čuje 'bum, buš, bu', nego 'budem, budeš, bude'. Glagolski pridjev aktivni ne završava na -l, nego na kontrahirano -o: nije 'došel', nego 'došo'. I tako...
Što dalje, dijalektolozima će posao biti zanimljiviji: po vukojebinama će otkrivati ostatke starih govora pa o tome pisati stručne radove.
Što se dijalekata odnosno govora tiče, najbolje poznajem situaciju u Zagrebu, ali čini mi se da isti mehanizam djeluje i drugdje: što je sredina urbaniziranija, lokalni dijalekt (kajkavski ili čakavski) više uzmiče pred štokavštinom. I to se odnosi kako na leksik, tako i na morfologiju, a ponešto i na sintaksu. Izgovor je pak posebna priča. Zagreb je svojevremeno govorio kajkavski, ne baš kao Zagorje, ali ni kao danas gdje je od kajkavskoga praktično ostalo samo kaj. Pokušajte u dućanu tražiti 'prezle' ili 'frtalj' kile nečega - morat ćete to prevesti u 'mrvice' i 'četvrt'. Rijetko se čuje 'bum, buš, bu', nego 'budem, budeš, bude'. Glagolski pridjev aktivni ne završava na -l, nego na kontrahirano -o: nije 'došel', nego 'došo'. I tako...
Što dalje, dijalektolozima će posao biti zanimljiviji: po vukojebinama će otkrivati ostatke starih govora pa o tome pisati stručne radove.
- Donna Sole
- Posts: 3242
- Joined: 30 Sep 2011, 23:18
- Location: Virgin Valley
- Been thanked: 1 time
I ja znam što su prezle i frtalj al da me y... ne znam koliko je frtalj pet.
Ne znam jel to 5:45 ili 5:15
Zato znam kaj je ampidekl, lojtre, šalaporke...
Ne znam jel to 5:45 ili 5:15
Zato znam kaj je ampidekl, lojtre, šalaporke...
kurvanjski avatar, a
- Stitch
- Head Honcho
- Posts: 16389
- Joined: 17 Sep 2011, 23:06
- Has thanked: 42 times
- Been thanked: 31 times
- Gender:
- Contact:
Ništa od toga što si napisala. Frtalj pet znači "frtalj od pet" - tj. jedan frtalj petoga sata. Tri frtalja pet znači "tri frtalja od pet" - tj. tri frtalja petoga sata. Sukladno tomu, govorimo o 4.15 i 4.45 sati budući da je frtalj četvrt odnosno 15 minuta pa jedna četvrt petoga sata odnosno tri četvrti petoga sata nikako ne mogu biti 5.45 i 5.15 sati.Donna Sole wrote: ↑09 Dec 2018, 04:24I ja znam što su prezle i frtalj al da me y... ne znam koliko je frtalj pet.
Ne znam jel to 5:45 ili 5:15
Potpisi su za budale.
- MmeTipfeler
- Posts: 9913
- Joined: 23 Mar 2012, 21:20
Na sjeveru je očit utjecaj njemačkoga, a na jugu talijanskoga. Kako je u Slavoniji, Stitch?
P. S. S time da se na jugu nikako ne mogu odlučiti bi li rekli 'pet manje kvarat' ili 'kvarat do pet'.
P. S. S time da se na jugu nikako ne mogu odlučiti bi li rekli 'pet manje kvarat' ili 'kvarat do pet'.
- Donna Sole
- Posts: 3242
- Joined: 30 Sep 2011, 23:18
- Location: Virgin Valley
- Been thanked: 1 time
Nikad nije kvarat do pet. Uvijek je manje kvarat.MmeTipfeler wrote: ↑09 Dec 2018, 13:09Na sjeveru je očit utjecaj njemačkoga, a na jugu talijanskoga. Kako je u Slavoniji, Stitch?
P. S. S time da se na jugu nikako ne mogu odlučiti bi li rekli 'pet manje kvarat' ili 'kvarat do pet'.
U Slavoniji vjerojatno ima utjecaj mađarski i njemački gemišt.
kurvanjski avatar, a
- Stitch
- Head Honcho
- Posts: 16389
- Joined: 17 Sep 2011, 23:06
- Has thanked: 42 times
- Been thanked: 31 times
- Gender:
- Contact:
Isto njemački. Ima i inačica sa do (frtalj do pet), i (pet i frtalj) - ali ne s manje. No prevladava ta "zagrebačka", stegnuta varijanta.MmeTipfeler wrote: ↑09 Dec 2018, 13:09Na sjeveru je očit utjecaj njemačkoga, a na jugu talijanskoga. Kako je u Slavoniji, Stitch?
Potpisi su za budale.
- MmeTipfeler
- Posts: 9913
- Joined: 23 Mar 2012, 21:20
Vidi se da nisi Primorka. Što misliš zašto se emisija zove "Kvarat do 6"?
- Donna Sole
- Posts: 3242
- Joined: 30 Sep 2011, 23:18
- Location: Virgin Valley
- Been thanked: 1 time
Ne znam koja je to emisija i gdje se emitira.
Pretpostavljam da je naziv osmišljen da bi bio jasniji neprimorskom gledateljstvu/slušateljstvu.
Nikad se ali nikad ne kaže kvarat do..Uvijek se kaže manje kvarat ili i kvarat.
Pretpostavljam da je naziv osmišljen da bi bio jasniji neprimorskom gledateljstvu/slušateljstvu.
Nikad se ali nikad ne kaže kvarat do..Uvijek se kaže manje kvarat ili i kvarat.
kurvanjski avatar, a
- Stitch
- Head Honcho
- Posts: 16389
- Joined: 17 Sep 2011, 23:06
- Has thanked: 42 times
- Been thanked: 31 times
- Gender:
- Contact:
Primorka znači stanovnica Primorja, obalnog pojasa od Rijeke do Karlobaga (a ne Dalmacije ili Istre, recimo).Donna Sole wrote: ↑10 Dec 2018, 08:34Pretpostavljam da je naziv osmišljen da bi bio jasniji neprimorskom gledateljstvu/slušateljstvu.
Potpisi su za budale.
- Donna Sole
- Posts: 3242
- Joined: 30 Sep 2011, 23:18
- Location: Virgin Valley
- Been thanked: 1 time
Ah zo..sad vidim i to veliko P.
Krivo sam ubrala da misli na sve pri moru. A spomenila je i jug. ( da se ne mogu doovoriti jel manje ili do)
Krivo sam ubrala da misli na sve pri moru. A spomenila je i jug. ( da se ne mogu doovoriti jel manje ili do)
kurvanjski avatar, a
- MmeTipfeler
- Posts: 9913
- Joined: 23 Mar 2012, 21:20
Priznajem, namjerno sam izazvala zabunu.
Spomenuta emisija emitira se na Kanalu RI, to jest regionalnoj televiziji koja pokriva Rijeku i okolicu. I u Južnoj Hrvatskoj, da citiram Franju Prvog, svako selo govori svojim... e jebiga, ne znam kako se to zove kod nas... na francuskome je patois... lokalnim govorom, valjda.
Recimo, kad smo kod ovog primjera, u Rijeci se vrlo često, gotovo redovito, čuje "kvarat do", a samo desetak kilometara dalje, u Kastvu, uredno se čuje "manje kvarat".
Spomenuta emisija emitira se na Kanalu RI, to jest regionalnoj televiziji koja pokriva Rijeku i okolicu. I u Južnoj Hrvatskoj, da citiram Franju Prvog, svako selo govori svojim... e jebiga, ne znam kako se to zove kod nas... na francuskome je patois... lokalnim govorom, valjda.
Recimo, kad smo kod ovog primjera, u Rijeci se vrlo često, gotovo redovito, čuje "kvarat do", a samo desetak kilometara dalje, u Kastvu, uredno se čuje "manje kvarat".
- haram
- persona non grata
- Posts: 4820
- Joined: 24 Jul 2015, 04:13
- Location: scorched earth
Objasni ti to onim silnim CEOima po internacionalnim kompanijama što mejlovima šalju memorandume o egzekjutivnim agendama
I što je uopće hrvatski jezik?
https://www.vecernji.hr/vijesti/svaka-d ... ka-1080181
what we've got here is failure to communicate
- haram
- persona non grata
- Posts: 4820
- Joined: 24 Jul 2015, 04:13
- Location: scorched earth
- MmeTipfeler
- Posts: 9913
- Joined: 23 Mar 2012, 21:20
- MmeTipfeler
- Posts: 9913
- Joined: 23 Mar 2012, 21:20
Ne razumijem u čemu je problem. Što zapravo muči autora?haram wrote: ↑12 Dec 2018, 14:35I što je uopće hrvatski jezik?
https://www.vecernji.hr/vijesti/svaka-d ... ka-1080181