Kutak za strane jezike (iskustva, preporuke, tečajevi)
- Ruralna
- Posts: 686
- Joined: 20 Sep 2011, 18:36
Uh, to bi ja trebala s njemačkim napraviti, nisam ga takla godinama, a skroz sam ga solidno znala. Samo nikako uhvatiti vremena još i to ubaciti u raspored. Ne znam bi li pomoglo da ga pokušam doma "oživiti" uz pomoć nekog programa učenja.
Koja je tvoja taktika za učenje jezika? Ja sam lijena ka pas, a vidim da mi ne ide tako lako usvojiti nešto novo kao prije 10 godina, sad bi zbilja trebala koji put sjesti i proraditi na nečemu
Koja je tvoja taktika za učenje jezika? Ja sam lijena ka pas, a vidim da mi ne ide tako lako usvojiti nešto novo kao prije 10 godina, sad bi zbilja trebala koji put sjesti i proraditi na nečemu
- klonka
- Posts: 2801
- Joined: 17 Sep 2011, 22:00
Nemam je, trenutno se šlepam na znanje gramatike i vokabulara koje na svakom novom satu iskapam iz primozga. Dobro mi ide, ali ako mislim nastaviti, morat ću početi štrebetati. Pokušavam tu i tamo nešto pročitati na francuskom, barem te novine, to je jedino što radim.
Ne znam koliko si samodisciplinirana, meni ti pomoću programa nije nikako uspijevalo, a i čini mi se da je bolje imati učiteljicu koju možeš pitati sve što ti nije jasno nego se bakćati s programima.
Bilo mi je malo blesavo davati velike pare za nešto što uvjetno rečeno znam, ali bila sam našla povoljan tečaj u jednoj školi stranih jezika preko kolektive, ponude dana, kupime ili nečega od toga, baci pogled na njihove stranice, bude ti toga dosta često. Za ponavljanje ti i ne treba neka super škola, a ja sam s ovom svojom dosta zadovoljna. A tih par sati se da se ugurati u raspored.
Ne znam koliko si samodisciplinirana, meni ti pomoću programa nije nikako uspijevalo, a i čini mi se da je bolje imati učiteljicu koju možeš pitati sve što ti nije jasno nego se bakćati s programima.
Bilo mi je malo blesavo davati velike pare za nešto što uvjetno rečeno znam, ali bila sam našla povoljan tečaj u jednoj školi stranih jezika preko kolektive, ponude dana, kupime ili nečega od toga, baci pogled na njihove stranice, bude ti toga dosta često. Za ponavljanje ti i ne treba neka super škola, a ja sam s ovom svojom dosta zadovoljna. A tih par sati se da se ugurati u raspored.
Last edited by klonka on 05 Nov 2011, 20:41, edited 1 time in total.
gonj špadi
- Pješčana
- Posts: 8262
- Joined: 17 Sep 2011, 22:52
- Location: Hrvaška
- Contact:
francuski
znam reći
ž'n parl pa france
ž parl angle, croate, e alemanj
mersi boku
bizu
cafe e ole
pametnom dosta
znam reći
ž'n parl pa france
ž parl angle, croate, e alemanj
mersi boku
bizu
cafe e ole
pametnom dosta
Men have two emotions: Hungry and Horny. If you see him without an erection, make him a sandwich.
- Ruralna
- Posts: 686
- Joined: 20 Sep 2011, 18:36
Počela sam učiti talijanski pred dvije godine na način da samo radim ono u školi, nikad domaći napisala, nikad uzela nešto doma pa učila. Jbg, ne može se tako. Mislim kužila sam dovoljno, ali zato nisam mogla samostalno sastaviti ni nabanalniju rečenicu. A i neugodno mi je bilo toliko zabušavat
Pa sam počela minimalno raditi i rezultati se vide užasno brzo Bokte, da sam tako radila od početka, sad bi ga pričala kao velika.
Pa sam počela minimalno raditi i rezultati se vide užasno brzo Bokte, da sam tako radila od početka, sad bi ga pričala kao velika.
- schmokljan
- Posts: 2411
- Joined: 18 Sep 2011, 16:19
- Location: www.mordor.hr
Na engleskom se kaže where the wolves fuck.klonka » wrote:Kako se kaže vukojebina na francuskom?
Na francuskom ne bih znao.
Engleski prijevod sam prvi put uočio u knjizi The Fall of Yugoslavia Mishe Glennya u dijelu u kojem opisuje gdje se rodio Radovan Karadžić, ako se dobro sjećam.
- A.P.
- Cactus
- Posts: 1937
- Joined: 17 Oct 2011, 18:34
To se ne kaže tako, nego je doslovno prevedeno jer nema odgovarajućeg pojma u engleskom. Dakle, nemaju vukojebine, nego su odlučili doslovno prevest pojam (http://en.wikipedia.org/wiki/Calque) radije nego da traže vlastitu inačicu, ono where Jesus lost his sandals npr. Vjerovatno da zvuči vjerodostojnije ovdašnjim jezicima/kulturi.schmokljan » wrote:Na engleskom se kaže where the wolves fuck.
But don't wait up
Just leave the light on
'Cause all the roads that I might take will all one day lead back to you
Just leave the light on
'Cause all the roads that I might take will all one day lead back to you
- schmokljan
- Posts: 2411
- Joined: 18 Sep 2011, 16:19
- Location: www.mordor.hr
Napiši to Mishi Glennyu. Usto - where the wolves fuck zvuči odlično. Ima gotovo mordorski zadah. Tako kad dođeš van ne moraš objašnjavati gdje je taj Slavonski brod, nego samo kažeš da si iz mjesta where the wolves fuck.A.P. » wrote:
To se ne kaže tako, nego je doslovno prevedeno jer nema odgovarajućeg pojma u engleskom. Dakle, nemaju vukojebine, nego su odlučili doslovno prevest pojam (http://en.wikipedia.org/wiki/Calque) radije nego da traže vlastitu inačicu, ono where Jesus lost his sandals npr. Vjerovatno da zvuči vjerodostojnije ovdašnjim jezicima/kulturi.
- Ruralna
- Posts: 686
- Joined: 20 Sep 2011, 18:36
Samodisciplina mi je na nuli Imam i Rosettu i Pimsleur i još hrpu toga, samo me redovitost zeza. Odnosno neredovitostklonka » wrote:
Ne znam koliko si samodisciplinirana, meni ti pomoću programa nije nikako uspijevalo, a i čini mi se da je bolje imati učiteljicu koju možeš pitati sve što ti nije jasno nego se bakćati s programima.
Bilo mi je malo blesavo davati velike pare za nešto što uvjetno rečeno znam, ali bila sam našla povoljan tečaj u jednoj školi stranih jezika preko kolektive, ponude dana, kupime ili nečega od toga, baci pogled na njihove stranice, bude ti toga dosta često. Za ponavljanje ti i ne treba neka super škola, a ja sam s ovom svojom dosta zadovoljna. A tih par sati se da se ugurati u raspored.
Idem već na jedan jezik u školu i to jedva stižem, grupa mi se maksimalno prilagođava. Većina tih odraslih grupa je navečer, teško mi je trenutno ugurati još jedan jezik.
- Pješčana
- Posts: 8262
- Joined: 17 Sep 2011, 22:52
- Location: Hrvaška
- Contact:
jel znate za busuu.com?
online tečajevi jezika, gdje se dvosmjerno uče jezici, nađete nekog tko govori jezik koji vas zanima, a vi nekog drugog(ili njega) podučavate jezik koji njega zanima
online tečajevi jezika, gdje se dvosmjerno uče jezici, nađete nekog tko govori jezik koji vas zanima, a vi nekog drugog(ili njega) podučavate jezik koji njega zanima
Men have two emotions: Hungry and Horny. If you see him without an erection, make him a sandwich.
- Lastan
- Posts: 2702
- Joined: 17 Sep 2011, 22:32
- Location: Out of the blue
- Contact:
Meni je to loš prijevod.schmokljan » wrote:
Napiši to Mishi Glennyu. Usto - where the wolves fuck zvuči odlično. Ima gotovo mordorski zadah. Tako kad dođeš van ne moraš objašnjavati gdje je taj Slavonski brod, nego samo kažeš da si iz mjesta where the wolves fuck.
Jer nije vukojebina gdje se vukovi jebu. Nego gdje je tolika zabit da ako ti miliš jebat, samo vuka možeš nategnut. Vučicu, ako ti je nakon što prijeđeš na drugu vrstu još bitan i spol.
- schmokljan
- Posts: 2411
- Joined: 18 Sep 2011, 16:19
- Location: www.mordor.hr
OK - onda - where the wolves are fucked?
- blue
- Asgard
- Posts: 3913
- Joined: 20 Sep 2011, 10:42
God forsaken place
Iako mi se čini da ne dočarava tu puninu pojma vukojebina
Na francuskom znam samo vule vukuše avek moa i žu tem, a i to je iz pjesama. Osobno, beskoristan jezik ni jedan od dva poznata izraza mi nikad nije zatrebao
Iako mi se čini da ne dočarava tu puninu pojma vukojebina
A dajklonka » wrote:samocenzura
Na francuskom znam samo vule vukuše avek moa i žu tem, a i to je iz pjesama. Osobno, beskoristan jezik ni jedan od dva poznata izraza mi nikad nije zatrebao
- ElliQuinn
- Felis nebulosa
- Posts: 5424
- Joined: 18 Sep 2011, 11:56
- Location: Na raskršću, upravo krećem u svim smjerovima.
No one to fuck but wolves. No, not even sheep.schmokljan » wrote:OK - onda - where the wolves are fucked?
- schmokljan
- Posts: 2411
- Joined: 18 Sep 2011, 16:19
- Location: www.mordor.hr
Koncizna si poput Drvobradaša. : pippinimerry:ElliQuinn » wrote: No one to fuck but wolves. No, not even sheep.
- ElliQuinn
- Felis nebulosa
- Posts: 5424
- Joined: 18 Sep 2011, 11:56
- Location: Na raskršću, upravo krećem u svim smjerovima.
Hvala. Drago mi je dobiti potvrdu svoga mjesta u svijetu.schmokljan » wrote:
Koncizna si poput Drvobradaša. : pippinimerry:
- Pješčana
- Posts: 8262
- Joined: 17 Sep 2011, 22:52
- Location: Hrvaška
- Contact:
pa kako ste se dogovorili da živiš u tom stanu? jezikom ljubavi?JPK » wrote:Nabijem francuski na sedamsto kuraca, curi mi cijev u kupaoni a ne mogu javit gazdi jer ne govorim jebeni jezik.
Men have two emotions: Hungry and Horny. If you see him without an erection, make him a sandwich.
- Herp
- Nikki Gauda
- Posts: 2239
- Joined: 18 Sep 2011, 22:42
Reci mu: mes plombs de fuiteJPK » wrote:Nabijem francuski na sedamsto kuraca, curi mi cijev u kupaoni a ne mogu javit gazdi jer ne govorim jebeni jezik.
:guglprevoditelj:
It's always darkest just before the dawn so stay awake with me, let's prove them wrong
- A.P.
- Cactus
- Posts: 1937
- Joined: 17 Oct 2011, 18:34
Ili ono, pitaj nekog od susjeda daz hi spik ingliš.
But don't wait up
Just leave the light on
'Cause all the roads that I might take will all one day lead back to you
Just leave the light on
'Cause all the roads that I might take will all one day lead back to you