Da se ubijem, ne mogu se domisliti etimologiji. Možda je ipak u pravu onaj klinjo koji mi na Fhr-u kaže kako nemam pojma o lingvistici.
Neobične riječi - stare i nove
- MmeTipfeler
- Posts: 9913
- Joined: 23 Mar 2012, 21:20
- Šabović Adis
- Inventar
- Posts: 5526
- Joined: 22 Aug 2015, 20:45
- Location: Sarajevo
- Has thanked: 7 times
- Been thanked: 6 times
Jaštaradi, odma' mu spomenicu dodijelit', proglasit' narodnim herojem, manji ili veći broj obrazovnih ustanova imenovati po njemu, a sve Alibegoviće, retroaktivno, obeštetiti za nepravedno im nanešenu duševnu bol! Sramota, nemeremo tako u Euvropu...
Aha, da nisu i pepeo i pepaljara let'li kroz te prozore...jedva sam živ ostajav'o, malo je falilo da i ja za njima.Kod mene se za cigaretu govorilo da pare pretvara u dim, a ne u pepeo. Tvoja je majka očito praznila pepeljare za tobom, a kod mene su se širom otvarali prozori.
Srećom, oženih se (pušačicom ) tako da nas sad ima više i nemere nam proć' s tom nepušačkom hegemonijom.
Hipaljka?!
I ja, evo, prvi put čujem za kalebalicu. Pojma nemam otkud, kako, zašto...
Hm, vidio. Priupitaj onda njega, garant zna!MmeTipfeler wrote: ↑09 Jul 2017, 19:21
Da se ubijem, ne mogu se domisliti etimologiji. Možda je ipak u pravu onaj klinjo koji mi na Fhr-u kaže kako nemam pojma o lingvistici.
Potpisujem bjanko smrtne presude :mirko:
- MmeTipfeler
- Posts: 9913
- Joined: 23 Mar 2012, 21:20
Jedino se bojim... što ako to nije ilirski?
- Šabović Adis
- Inventar
- Posts: 5526
- Joined: 22 Aug 2015, 20:45
- Location: Sarajevo
- Has thanked: 7 times
- Been thanked: 6 times
- MmeTipfeler
- Posts: 9913
- Joined: 23 Mar 2012, 21:20
Pitala sam. S nestrpljenjem očekujem odgovor.
- Bara huda
- Posts: 3109
- Joined: 03 Nov 2011, 21:49
Ja bih isto pitala kako nastaju te nove rijeci, zapravo izrazi.
Ili je to postojalo i prije ali ja nisam cula pa ne znam.
Npr. hibridno ratovanje.
O hibridima sam ucila u skoli u biologiji a o ratu i ratovanju isto u skoli i drugdje.
Ali ih nisam nikad cula povezane do nedavno.
Spada li to u neke novokovanice ili sam ja samo bila tvrda na usima pa nisam cula za tako nesto do sada?
Da ne kazem nesto gore.
Ili je to postojalo i prije ali ja nisam cula pa ne znam.
Npr. hibridno ratovanje.
O hibridima sam ucila u skoli u biologiji a o ratu i ratovanju isto u skoli i drugdje.
Ali ih nisam nikad cula povezane do nedavno.
Spada li to u neke novokovanice ili sam ja samo bila tvrda na usima pa nisam cula za tako nesto do sada?
Da ne kazem nesto gore.
- MmeTipfeler
- Posts: 9913
- Joined: 23 Mar 2012, 21:20
Vojnica. Zeznuta riječ. Višeznačna. Meni je zatrebala kao prijevod za l'impôt du sang, doslovce - 'porez na krv', ali nije u pitanju ni 'krvarina' ni 'danak u krvi', nego dažbina koju su plaćali oni kojima se nije dalo ići u rat. Nadam se da će lektor razumjeti što je u pitanju.
- Stitch
- Head Honcho
- Posts: 16389
- Joined: 17 Sep 2011, 23:06
- Has thanked: 42 times
- Been thanked: 31 times
- Gender:
- Contact:
Imao sam nešto slično u Louisu Lambertu, čini mi se. Mislim da je cijenjeni Honoré de Balzac spominjao taj fenomen, ali ne sjećam se terminologije. Mogu pogledati ako želiš.
Potpisi su za budale.
- MmeTipfeler
- Posts: 9913
- Joined: 23 Mar 2012, 21:20
- MmeTipfeler
- Posts: 9913
- Joined: 23 Mar 2012, 21:20
- MmeTipfeler
- Posts: 9913
- Joined: 23 Mar 2012, 21:20
Riječi iz članka o Maku Dizdaru - linkao Adis, a Haram se ponosi što je radio s Dizdarovim nećakom. Pa se od obojice očekuje da pripomognu.
visokan, žilište, igrište, ročište, navist, sut, rastepsti, eže, nevidimi, inosušan, izovni, ozvjezdani, glagoljati, traviti, zatok, vilni, gordinje, pletisanak, kajni, končina, nespina, badac, smuditi
Ja ih - za prvu ruku, bez Googlea i rječnika - prepoznajem samo nekoliko. Ili nagađam.
glagoljati - govoriti, besjediti
ozvjezdan - okićen zvijezdama, pun zvijezda
žilište - splet žila, ali biljnih, to jest korijenja (?), fali mi kontekst
ročište - sastajalište, okupljalište (osim kad je riječ o sudskom postupku)
igrište - u prvi mah igralište (ako odgovara kontekst, ali sve se bojim da ne odgovara: postoje mjesta Igrište i Igrišće pa će biti da označava neki drugi prostor, izvedeno kao 'bunjište')
navist- ako 'nenavist' znači 'zavist', što bi bila suprotnost? live and let live?
zatok - u hrv. je zatoka zaljev, valjda je i ovdje isto
smuditi - obična riječ: kratko paliti, prljiti
rastepsti - isto obična riječ: razbacati; razbiti
inosušni - onostrani, nadzemaljski, koji nije od ovoga svijeta, vječan, rajski - za detalje pitati bogumile
visokan - hehe, to je valjda prema 'velikan' (od velik), dakle, visok čovjek, ljudina
Sad vi. Dopunite i ispravite.
visokan, žilište, igrište, ročište, navist, sut, rastepsti, eže, nevidimi, inosušan, izovni, ozvjezdani, glagoljati, traviti, zatok, vilni, gordinje, pletisanak, kajni, končina, nespina, badac, smuditi
Ja ih - za prvu ruku, bez Googlea i rječnika - prepoznajem samo nekoliko. Ili nagađam.
glagoljati - govoriti, besjediti
ozvjezdan - okićen zvijezdama, pun zvijezda
žilište - splet žila, ali biljnih, to jest korijenja (?), fali mi kontekst
ročište - sastajalište, okupljalište (osim kad je riječ o sudskom postupku)
igrište - u prvi mah igralište (ako odgovara kontekst, ali sve se bojim da ne odgovara: postoje mjesta Igrište i Igrišće pa će biti da označava neki drugi prostor, izvedeno kao 'bunjište')
navist- ako 'nenavist' znači 'zavist', što bi bila suprotnost? live and let live?
zatok - u hrv. je zatoka zaljev, valjda je i ovdje isto
smuditi - obična riječ: kratko paliti, prljiti
rastepsti - isto obična riječ: razbacati; razbiti
inosušni - onostrani, nadzemaljski, koji nije od ovoga svijeta, vječan, rajski - za detalje pitati bogumile
visokan - hehe, to je valjda prema 'velikan' (od velik), dakle, visok čovjek, ljudina
Sad vi. Dopunite i ispravite.
- Šabović Adis
- Inventar
- Posts: 5526
- Joined: 22 Aug 2015, 20:45
- Location: Sarajevo
- Has thanked: 7 times
- Been thanked: 6 times