Osjećam se ugroženo...

Od kunilingvistike do pravopižđenja
User avatar
Euklid
old school
Posts: 14813
Joined: 04 Jun 2012, 18:13
Location: una ballata del mare salato

Re: Osjećam se ugroženo...

Post by Euklid » 20 Feb 2017, 21:13

Stitch wrote:
20 Feb 2017, 20:58
Jest, samo što se oni mogu dogovoriti i napraviti recimo zakon o jeziku kojim će nepismene slati da kleče na kukuruzu. Ja neću čamiti u ćuzi. Mene koljena neće boljeti. Ni guza. A tebe? :raspa:
Dečko dragi, nepismeni sjede u Saboru i po raznim dobro plaćenim sinekurama a ti si se s lingvistike morao prebaciti u informatičare jer nije bilo ni za kruh pa će te sada boliti guza od sjedenja pred compom...


'if you fall, i'll be there' (floor)

User avatar
MmeTipfeler
Katica za sve
Posts: 7789
Joined: 24 Mar 2012, 20:31

Post by MmeTipfeler » 20 Feb 2017, 21:16

Euklid wrote:
20 Feb 2017, 21:13
Dečko dragi, nepismeni sjede u Saboru i po raznim dobro plaćenim sinekurama, a ti si se s lingvistike morao prebaciti u informatičare jer nije bilo ni za kruh pa će te sada boljeti guza od sjedenja pred kompom...
:lektorirano:

:E


Kad piješ, ne piši po forumu; kad pišeš po forumu, ne pij!

User avatar
Stitch
Experiment 626
Posts: 11289
Joined: 17 Sep 2011, 23:06

Post by Stitch » 20 Feb 2017, 21:26

Euklid wrote:
20 Feb 2017, 21:13
Dečko dragi, nepismeni sjede u Saboru i po raznim dobro plaćenim sinekurama a ti si se s lingvistike morao prebaciti u informatičare jer nije bilo ni za kruh pa će te sada boliti guza od sjedenja pred compom...
Pa ne lektoriraš motikom. Kako misliš da se to radi? Sjediš za kompom. Intelektualni poslovi uglavnom su takvi. :cerek:


Potpisi su za budale.

User avatar
Euklid
old school
Posts: 14813
Joined: 04 Jun 2012, 18:13
Location: una ballata del mare salato

Post by Euklid » 20 Feb 2017, 21:34

neam pojma, pričao si nešto kako će nepismeni klečati na kuruzi kad ih jezikoslovci pritisnu... :ne zna:


'if you fall, i'll be there' (floor)

User avatar
Stitch
Experiment 626
Posts: 11289
Joined: 17 Sep 2011, 23:06

Post by Stitch » 20 Feb 2017, 21:55

Rekao sam da se mogu dogovoriti, znali smo mi donositi zakone o jeziku. Ne toliko rigidne, ali kad se lingvistika i pravo udruže, rijetko to bude dobra kombinacija. I u tom ćeš slučaju ti gore od mene proći. :D


Potpisi su za budale.

User avatar
Euklid
old school
Posts: 14813
Joined: 04 Jun 2012, 18:13
Location: una ballata del mare salato

Post by Euklid » 20 Feb 2017, 21:58

Jamačno :top:

I to kad se dogovorite... :rofl:


'if you fall, i'll be there' (floor)

User avatar
Leteća
babin nakurnjak
Posts: 2531
Joined: 26 Sep 2011, 13:25
Location: Welt am Draht

Post by Leteća » 21 Feb 2017, 10:20

MmeTipfeler wrote:
20 Feb 2017, 18:57
Nije ni moj. Moj je jezik francuski, ali ga sve više zaboravljam. Nedavno sam gledala članak koji sam svojevremeno napisala o Boškoviću, ali na francuskome, pa sam shvatila da samu sebe ne umijem prevesti. :(

Na sunce s tim krvnim zrncima! :top: Trebamo li otvoriti podforum Medicina? :D

U čemu je zapravo problem? :ne zna:
Ne. To je za Abrakadabru. Ili LJES. :kava:


Tvornice radnicima! Zemlja seljacima! Forum seljačinama!

User avatar
Šabović Adis
Inventar
Posts: 3760
Joined: 22 Aug 2015, 20:45
Location: Sarajevo

Post by Šabović Adis » 22 Feb 2017, 02:04

Herbicidna wrote:
20 Feb 2017, 18:16
...jer je moj maternji jezik srpskohrvatski. :tuzni:

Pomozite mi!
E ako je tvoj onda nije moj. :rofl:

Kurko Dokoljenko, maternji je u ustima i treba ga savladat' da ne mlatara tamo- 'vamo, a najbolje savlađivačko sredstvo je papir i olovka - to mater ne rađa. Garant nema maternje olovke i maternjeg papira. :giggle:
Maternji; atribut, promjenljiva vrsta riječi, daje odgovor na pitanje od čega je što. :raspa:

Srpskohrvatski - hrvatskosrpski je naš jezik, ultimativna apstrakcija i jezička nedostižnica lingvistima, ono, kao i naše koljeno... ili naše prkno. :rofl:

:top:


Potpisujem bjanko smrtne presude :mirko: