Osjećam se ugroženo...
- Stitch
- Head Honcho
- Posts: 16389
- Joined: 17 Sep 2011, 23:06
- Has thanked: 42 times
- Been thanked: 31 times
- Gender:
- Contact:
Mah. Sve ti je to zakuhala priglupa i polupismena Sanda Ham, koju sam na Facebooku nekoliko puta izvrijeđao zbog diletantizma. Rezultat? Službena stranica Jezika obrisana je, svima su zabranili komentiranje, a pitanja koja smo postavili ostala su neodgovorena.
Nema opasnosti za hrvatski jezik. To je glupost, izmišljanje neprijatelja, sve kako bi se ono idiotsko, degenerično Vijeće za jezik vratilo na kormilo.
Nema opasnosti za hrvatski jezik. To je glupost, izmišljanje neprijatelja, sve kako bi se ono idiotsko, degenerično Vijeće za jezik vratilo na kormilo.
Potpisi su za budale.
- MmeTipfeler
- Posts: 9913
- Joined: 23 Mar 2012, 21:20
Kratko jer nemam puno vremena. Nažalost.
Ovo je tema koja se ponavlja i ponavljat će se dok god ne shvatimo da se lingvistički (jezikoslovni) i politički (aha, da vas sad vidim! ) pogled na jezik razlikuju.
Pismo o kojemu se govori u članku u osnovi je politički intonirano, da ne govorimo o tome da je neosnovano i besmisleno. Podsjeća na molitvene skupine pred bolnicama i njihov utjecaj na smanjenje broja abortusa.
Istina je da se svojevremeno na sintagmu hrvatski jezik gledalo prijekim okom. U najboljem je slučaju prolazio izraz naš jezik. Pričala mi je jedna novinarka iz davnih vremena kako su članke morali preinačavati eda ne bi na početku stajalo slovo U - veće od ostatka teksta i podebljano. Imali smo i varijacije na temu: srpskohrvatski odnosno hrvatskosrpski jezik, pa srpsko-hrvatski odnosno hrvatsko-srpski jezik te srpski ili hrvatski odnosno hrvatski ili srpski jezik.
Pa ipak, oduvijek smo pisali i govorili hrvatskim jezikom.
- Herbicidna
- Posts: 1099
- Joined: 08 Feb 2017, 17:20
Nisam upoznata sa Sandom koja je zabrijala. Sva mi je to vrlo apstraktno.
Ne brigam ja za hrvatski, znam ja da pišem hrvatski, ali moj maternji je srpskohrvatski i tu sad neki ljudi pokušavaju neš da on izumre kao da nikad nije bio jezik, a ja učila gramatiku i sve...
Elaboriraj pliz.
P.S. - da se razumijemo, srpski ne znam
Ne brigam ja za hrvatski, znam ja da pišem hrvatski, ali moj maternji je srpskohrvatski i tu sad neki ljudi pokušavaju neš da on izumre kao da nikad nije bio jezik, a ja učila gramatiku i sve...
Elaboriraj pliz.
P.S. - da se razumijemo, srpski ne znam
- Herbicidna
- Posts: 1099
- Joined: 08 Feb 2017, 17:20
Ali to nije moj jezik!!!!MmeTipfeler wrote: ↑20 Feb 2017, 18:33
Istina je da se svojevremeno na sintagmu hrvatski jezik gledalo prijekim okom. U najboljem je slučaju prolazio izraz naš jezik. Pričala mi je jedna novinarka iz davnih vremena kako su članke morali preinačavati eda ne bi na početku stajalo slovo U - veće od ostatka teksta i podebljano. Imali smo i varijacije na temu: srpskohrvatski odnosno hrvatskosrpski jezik, pa srpsko-hrvatski odnosno hrvatsko-srpski jezik te srpski ili hrvatski odnosno hrvatski ili srpski jezik.
Pa ipak, oduvijek smo pisali i govorili hrvatskim jezikom.
Ja volim hrvatski i rado ga pišem. Ne znate vi moja krvna zrnca.
- MmeTipfeler
- Posts: 9913
- Joined: 23 Mar 2012, 21:20
Nije ni moj. Moj je jezik francuski, ali ga sve više zaboravljam. Nedavno sam gledala članak koji sam svojevremeno napisala o Boškoviću, ali na francuskome, pa sam shvatila da samu sebe ne umijem prevesti.Herbicidna wrote: ↑20 Feb 2017, 18:49Ali to nije moj jezik!!!!
Ja volim hrvatski i rado ga pišem. Ne znate vi moja krvna zrnca.
Na sunce s tim krvnim zrncima! Trebamo li otvoriti podforum Medicina?
U čemu je zapravo problem?
- Herbicidna
- Posts: 1099
- Joined: 08 Feb 2017, 17:20
Poblem je u kvalitetnim sadržajima koje nudimo korisnicima ovog foruma bilo da pišu/čitaju na hrvatskom, srpskom, srpskohrvatskom, bosanskom, hrvatskosrpskom ili crnogorskom jeziku. A možda ih samo zanima cijela priča o ovoj temi i traže gdje mogu pročitati karticu-dvje teksta njima razumljivo napisanog.MmeTipfeler wrote: ↑20 Feb 2017, 18:57Nije ni moj. Moj je jezik francuski, ali ga sve više zaboravljam. Nedavno sam gledala članak koji sam svojevremeno napisala o boškoviću, ali na francuskome, pa sam shvatila da samu sebe ne umijem prevesti.
Na sunce s tim krvnim zrncima! Trebamo li otvoriti podforum Medicina?
U čemu je zapravo problem?
Makar sam zahvalna na tješenju da će sve bit ok (iskreno mi je lakše, makar nisam u popunosti shvaćena).
- MmeTipfeler
- Posts: 9913
- Joined: 23 Mar 2012, 21:20
Na Fejsu sudjelujem u grupi u kojoj su uvodna pravila ovako postavljena:
I točka.Ovo je grupa za one kojima je jasno da se ono što kolokvijalno nazivamo "naš jezik" službeno i lingvistički ispravno naziva (sada slijede nazivi raznih "naših" jezika).
(...)
Kome to nije jasno, nije drago ili ne može ga prihvatiti - ne pripada u ovu grupu.
- Herbicidna
- Posts: 1099
- Joined: 08 Feb 2017, 17:20
Znači da odemo na fejs ak oćemo pročitat nešto kvalitetno napisano od stručnjaka za sve one koje neš specifično zanima?!MmeTipfeler wrote: ↑20 Feb 2017, 19:32Na Fejsu sudjelujem u grupi u kojoj su uvodna pravila ovako postavljena:
I točka.
- judolino
- Swine Who Must Be Obeyed
- Posts: 6223
- Joined: 25 Sep 2011, 09:03
- MmeTipfeler
- Posts: 9913
- Joined: 23 Mar 2012, 21:20
Ne, pobogu. Samo sam prenijela stav koji mi se sviđa - tolerantnost i spremnost na razmjenu mišljenja.Herbicidna wrote: ↑20 Feb 2017, 19:43Znači da odemo na fejs ak oćemo pročitat nešto kvalitetno napisano od stručnjaka za sve one koje neš specifično zanima?!
- Herbicidna
- Posts: 1099
- Joined: 08 Feb 2017, 17:20
Pa ne, al nećemo si brojat zrnca?!
Ok, jel ima tu onda neki lingvist koji mi može neukoj pobliže objasnit koji kuki sad s tim ugrozama hrvatskog jezika i oće li me u bližoj budućnosti hapsit ak ne znan čisto hrvatski pisat i govorit?!MmeTipfeler wrote: ↑20 Feb 2017, 19:57
Ne, pobogu. Samo sam prenijela stav koji mi se sviđa - tolerantnost i spremnost na razmjenu mišljenja.
- MmeTipfeler
- Posts: 9913
- Joined: 23 Mar 2012, 21:20
Neće.Herbicidna wrote: ↑20 Feb 2017, 20:04Pa ne, al nećemo si brojat zrnca?!
Ok, jel ima tu onda neki lingvist koji mi može neukoj pobliže objasnit koji kuki sad s tim ugrozama hrvatskog jezika i oće li me u bližoj budućnosti hapsit ak ne znan čisto hrvatski pisat i govorit?!
Stitch ti je sve objasnio: nemaju pametnijeg posla pa pizde. Jezik srećom preživi svašta.
- Herbicidna
- Posts: 1099
- Joined: 08 Feb 2017, 17:20
Ali, ali Stitch nije pravnik nego lingvist...MmeTipfeler wrote: ↑20 Feb 2017, 20:07Neće.
Stitch ti je sve objasnio: nemaju pametnijeg posla pa pizde. Jezik srećom preživi svašta.
- Herbicidna
- Posts: 1099
- Joined: 08 Feb 2017, 17:20
- MmeTipfeler
- Posts: 9913
- Joined: 23 Mar 2012, 21:20
Naći čemo ti i pravnika ako ustreba. Uostalom, imamo Euklida da nam priskoči u pomoć.
- Herbicidna
- Posts: 1099
- Joined: 08 Feb 2017, 17:20
Jel Euklid sudski tumač za srpskohrvatski? Jel ima licencu ili kak se to već zove? Jel se mogu izvuć samo na to da nemam tumača?MmeTipfeler wrote: ↑20 Feb 2017, 20:21Naći čemo ti i pravnika ako ustreba. Uostalom, imamo Euklida da nam priskoči u pomoć.
Tumač je ful čudna riječ. Too much mi je ovo sve.
- MmeTipfeler
- Posts: 9913
- Joined: 23 Mar 2012, 21:20
Bez brige. Sve će se to riješiti.Herbicidna wrote: ↑20 Feb 2017, 20:25Jel Euklid sudski tumač za srpskohrvatski? Jel ima licencu ili kak se to već zove? Jel se mogu izvuć samo na to da nemam tumača?
Dobra.Tumač je ful čudna riječ. Too much mi je ovo sve.
- judolino
- Swine Who Must Be Obeyed
- Posts: 6223
- Joined: 25 Sep 2011, 09:03
Ma nećemo, samo pitam...
Da si rekla suprotno - jebo bi ti nešto, al ovako - ništa.
- judolino
- Swine Who Must Be Obeyed
- Posts: 6223
- Joined: 25 Sep 2011, 09:03
Šta neće? Tko neće?MmeTipfeler wrote: ↑20 Feb 2017, 20:07Neće.
Stitch ti je sve objasnio: nemaju pametnijeg posla pa pizde. Jezik srećom preživi svašta.
Tko je tebe uopće išta pitao?
Aj se smiri više.
- judolino
- Swine Who Must Be Obeyed
- Posts: 6223
- Joined: 25 Sep 2011, 09:03
Licencu na krvna zrnca ili licencu da u svaku rit zabada svoj nos?Herbicidna wrote: ↑20 Feb 2017, 20:25Jel Euklid sudski tumač za srpskohrvatski? Jel ima licencu ili kak se to već zove? Jel se mogu izvuć samo na to da nemam tumača?
Tumač je ful čudna riječ. Too much mi je ovo sve.
Hmmm... Bit će da je kompetentan, bre*, u svakom pogledu...
*Ovo "bre" se ne odnosi na bilo koga tko se osjeća povrijeđen, bez veze je palo s Marsa... Jebiga, krv nije plazma...
- Stitch
- Head Honcho
- Posts: 16389
- Joined: 17 Sep 2011, 23:06
- Has thanked: 42 times
- Been thanked: 31 times
- Gender:
- Contact:
Jest, samo što se oni mogu dogovoriti i napraviti recimo zakon o jeziku kojim će nepismene slati da kleče na kukuruzu. Ja neću čamiti u ćuzi. Mene koljena neće boljeti. Ni guza. A tebe?
Potpisi su za budale.
- Herbicidna
- Posts: 1099
- Joined: 08 Feb 2017, 17:20
aawwwiiiich....
ne znaš ni ti srpski