Komunikacijska kompetencija
- blue
- Asgard
- Posts: 3913
- Joined: 20 Sep 2011, 10:42
baja » wrote:znatiželje radi, koliko držite Bulcsú László-a jezično i komunikacijski kompetentnim?
Netko kome je automatizacija = samògibstvo, bihevioralna znanost = vladbòslôvlje, sat = kucalo ili dobnjak, mislim da ima jaaako puno slobodnog vremena vremena. I to se još, koliko vidim, uhvatio područja, u kojem se ideje tog tipa teže prihvaćaju - oktet, slovnjak ili bitnjak
- MmeTipfeler
- Posts: 9913
- Joined: 23 Mar 2012, 21:20
- Donna Sole
- Posts: 3242
- Joined: 30 Sep 2011, 23:18
- Location: Virgin Valley
- Been thanked: 1 time
Nemam pojma koji vam je taj Laslo ali me podsjetilo da se često dogodi da se ekipa iz metropole zbuni pa kaže da Antea, Šimea ili tako nešto..Mi bi rekli Antu i Šimu, rećemo..A sad se pitam jel pravilnije s crticom , jelte , al kako kad se govori kad se crtica nev'di..
Ili ima još
Kako kažemo Dino u genitivu ( dativu, svejedno)? Dine ili Dina? To me jako muči, znate...
Ili ima još
Kako kažemo Dino u genitivu ( dativu, svejedno)? Dine ili Dina? To me jako muči, znate...
kurvanjski avatar, a
- judolino
- Swine Who Must Be Obeyed
- Posts: 6223
- Joined: 25 Sep 2011, 09:03
I ako nikada nije naučio drkati nježnik, čini mi se.blue » wrote:
Netko kome je automatizacija = samògibstvo, bihevioralna znanost = vladbòslôvlje, sat = kucalo ili dobnjak, mislim da ima jaaako puno slobodnog vremena vremena. I to se još, koliko vidim, uhvatio područja, u kojem se ideje tog tipa teže prihvaćaju - oktet, slovnjak ili bitnjak
- MmeTipfeler
- Posts: 9913
- Joined: 23 Mar 2012, 21:20
Ili Dinota.
Chilimama, ako pitaš za standardnu deklinaciju, onda je Dino, Dine, Dini. itd. A s regionalizmima se možemo zezati. Baš kao i s ovim Antea, Šimea.
Chilimama, ako pitaš za standardnu deklinaciju, onda je Dino, Dine, Dini. itd. A s regionalizmima se možemo zezati. Baš kao i s ovim Antea, Šimea.
- judolino
- Swine Who Must Be Obeyed
- Posts: 6223
- Joined: 25 Sep 2011, 09:03
Jes ti odavlen?Chilimama » wrote:Nemam pojma koji vam je taj Laslo...
Jesil ti s istoga kontinenta?...ali me podsjetilo da se često dogodi da se ekipa iz metropole zbuni pa kaže da Antea, Šimea ili tako nešto..
Crtica će biti ispravna u fašizmu s ljudskim licem, kad Emericzy postane Ducze.Mi bi rekli Antu i Šimu, rećemo..A sad se pitam jel pravilnije s crticom , jelte , al kako kad se govori kad se crtica nev'di..
Jesil ti iz ovoga svemira, a?Ili ima još
Kako kažemo Dino u genitivu ( dativu, svejedno)? Dine ili Dina? To me jako muči, znate...
Okej, okej...
Dakle, Lazslo je nekakav lik koji se mogao pojaviti samo u državi Franje Tugymana ili filmu Eda Wooda. Nažalost, Wood je odavno u ofsajdu, a Sedlar je propustio veličanstvenu priliku da udruži svoj talent s Lazslovim.
Antea, Šimea... tak pričaju Purgeri. Ne, ne govore: pričaju.
Mi bi u Turopolju rekli: "Evo Dine Dvornika."
U Dalmaciji bi rekli: "Evo Dina Dvornika."
To su ti takvi ljudi, ti Dalmoši... (Pa da vidim svoga Mila kako četom paradira... )
- Zekoslawa
- Posts: 15792
- Joined: 18 Sep 2011, 20:01
Ne laži ovaj napaćeni narod! Standardne su obje, i a-deklinacija i e-deklinacija.MmeTipfeler » wrote:Ili Dinota.
Chilimama, ako pitaš za standardnu deklinaciju, onda je Dino, Dine, Dini. itd. A s regionalizmima se možemo zezati. Baš kao i s ovim Antea, Šimea.
- Emericzy
- Posts: 3983
- Joined: 20 Sep 2011, 19:00
OK. Hvala na lijepom i vrijedno izvedenom odgovoru.MmeTipfeler » wrote: Očima kolutaš na vlastitu odgovornost. Ako ti ispadnu, sam ih skupljaš. Dogovoreno?
Jedan sam argument, mislim, već spomenula. Preuzimanje vokala iz stranog fonetskog sustava. Da bok dolazi od Bücken, glasilo bi buk ili bik. Naime, strani se fonem zamjenjuje najsličnijim / najbližim fonemom u domaćem sustavu. Primjer je Frühstück koji smo preuzeli kao frištik, fruštuk, frištuk i fruštik. Bühne je, istina, dalo samo bina, ali zato od zurück imamo i curiknuti i curuknuti, a Würstel su viršli ili viršle. Ovo je posve lingvistički argument, jezična zakonitost. Kao protuargument prihvaćam primjer u kojem se njemačko / austrijsko ü u hrvatskome prihvaća kao o.
Drugi je argument društvene naravi. Austro-ugarski kulturni krug itekako je obuhvaćao i Zagreb. Što je čudno da ljudi koji dame pozdravljaju s kisdihant, milostiva (küß die Hand - molim te, primijeti obezvučenje na kraju riječi Hand, baš kao i u grunt < Grund), dakle, što bi bilo čudno u tome da isti ti ljudi prihvate, dakako, u prijevodu, južnonjemački odnosno austrijski pozdrav Grüß Gott. Koji Austrijanci usto još i uredno smrmljaju kao [krisgot]. Istina je i da Austrijanci taj pozdrav upotrebljavaju samo pri susretu, ne pri rastanku. Za razliku od drugih jezičnih i kulturnih sredina gdje se Bog pojavljuje u pozdravima koji odgovaraju našem zbogom - adieu, adios, addio pa čak i goodbye - jer se JHVH ne izgovara uzalud.
Perzefona ti je negdje rekla kako je krajnje nevjerojatno bog te pitaj (ili je bio u pitanju neki sličan izraz) da hrvatski govornik izgovori sa g. Unutar izgovorne cjeline dolazi do jednačenja po zvučnosti: [boktepitaj]. Za tvoje uvjerenje da se to izgovara sa g kriva je zapravo činjenica da si pismen i obrazovan. Slabije pismeni i manje načitani ljudi pišu onako kako čuju - precjednik i Rvacka. Mala digresija: i veliko početno slovo zapravo je neprirodno - u govoru ga nema. No, zapravo sam počela o obezvučenju, i to obezvučenju finalnih zvučnih suglasnika koje je sve manje karakteristično za zagrebački govor, ali je to nekada itekako bilo: ljubaf, krf, muš. Zašto bi (pomoz') Bog bilo izuzetak? Na kraju krajeva, ne zaboravimo ni istarsko boh , kao ni činjenicu koju ti osporavaš, naime, da se u Dalmaciji odavno pozdravljalo sa bog. Ti možda nisi čuo, ali Smoje jest: kod njega ćeš vrlo lako naći na pozdrav kao što je "ajde bog, prijateju".
A gle sad. Iz bügel nastala je 'pegla'. Nije nastala ni 'pigla' niti 'pugla'. Jebiga. Je li jezična zakonitost onda stvarno tako čvrsta kao što tvrdiš?
Značenjski dio. Svi 'moji' znaju što koja riječ znači. Znaju što je 'kistihant' i 'grisgot' i 'gocajdank' i 'ajngemahtes'. Još bolje, naravno, znaju i hrvatske riječi. Bilo bi jako zanimljivo, pače kuriozno, da se značenje izgubilo, eto, baš u slučaju Boga, koji je pobožnim purgerima tako često na jeziku, ako ne već u srcima. I to toliko temeljito da se zbune -- i čak usprotive -- kad im se sugerira da je 'bok' zapravo 'Bog'.
Povlačim tvrdnju da Dalmatinci ne pozdravljaju s 'Bog'. Pretpostavljam da u krajevima u kojima sam se motao u svom formativnom razdoblju to nije bio običaj. Ja sam to nemarno protegnuo na cijelu Dalmaciju. Tvrdnja da to oni ipak čine, a i da Istrijani kažu 'Boh', donekle slabi moj položaj. Hmmmm...
Dakle, po meni, 2:1 u gemovima za mene.
- Emericzy
- Posts: 3983
- Joined: 20 Sep 2011, 19:00
EmericiChilimama » wrote:Međutim ne želeim se natjecat s Emeričijem ( jel se tako taj mađarski čita)
S ostalim sam se složio.
- Perzefona
- Posts: 1959
- Joined: 18 Sep 2011, 20:40
Tak su sigurno i za Šuleka govor... pričali.judolino » wrote:
Dakle, Lazslo je nekakav lik (...)
Nodens - making women's period comfortable (by ex anais)
- Emericzy
- Posts: 3983
- Joined: 20 Sep 2011, 19:00
Ducse.judolino » wrote:Crtica će biti ispravna u fašizmu s ljudskim licem, kad Emericzy postane Ducze.
Ducze bi se izgovaralo Duce.
U slučaju da dobijem radno mjesto diktatora, crtica bi svakako bila visoko na listi mojih prioriteta.
- MmeTipfeler
- Posts: 9913
- Joined: 23 Mar 2012, 21:20
OK, molim. A sad se ajmo dalje zezat.Emericzy » wrote: OK. Hvala na lijepom i vrijedno izvedenom odgovoru.
O, da. Jest. Kao prvo, ovaj primjer pokazuje da se njemačko ü u hrvatski nipošto ne prenosi kao o, što bi moralo postojati kao mougćnost da bismo od Bücken dobili bok. Kao drugo, tu je na djelu očito bila homonimijska kolizija s riječju Biegel koja označava dio ženske torbice.A gle sad. Iz bügel nastala je 'pegla'. Nije nastala ni 'pigla' niti 'pugla'. Jebiga. Je li jezična zakonitost onda stvarno tako čvrsta kao što tvrdiš?
Iskreno rečeno, i meni je čudno da ste baš toliki neznabošci i pogani. Očito Karlo Veliki nije najbolje obavio posao, a mogla bi se koja pritužba napisati i na račun one dvojice Solunjana.Značenjski dio. Svi 'moji' znaju što koja riječ znači. Znaju što je 'kistihant' i 'grisgot' i 'gocajdank' i 'ajngemahtes'. Još bolje, naravno, znaju i hrvatske riječi. Bilo bi jako zanimljivo, pače kuriozno, da se značenje izgubilo, eto, baš u slučaju Boga, koji je pobožnim purgerima tako često na jeziku, ako ne već u srcima. I to toliko temeljito da se zbune -- i čak usprotive -- kad im se sugerira da je 'bok' zapravo 'Bog'.
Svakako. Sad još dodaj i da si ovaj posljednji ustupak napravio iz čiste kavalirštine pa da svi budemo zadovoljni.Povlačim tvrdnju da Dalmatinci ne pozdravljaju s 'Bog'. Pretpostavljam da u krajevima u kojima sam se motao u svom formativnom razdoblju to nije bio običaj. Ja sam to nemarno protegnuo na cijelu Dalmaciju. Tvrdnja da to oni ipak čine, a i da Istrijani kažu 'Boh', donekle slabi moj položaj. Hmmmm...
Dakle, po meni, 2:1 u gemovima za mene.
- Perzefona
- Posts: 1959
- Joined: 18 Sep 2011, 20:40
Pa nije to ništa čudno. Eto, prosvijetlilo nas od devedesetih naovamo. I toga smo se naslušali, da nismo bogznakakvi vjernici ni kršćani, a bome nas naučilo i postit više nego smo bili navikli.MmeTipfeler » wrote:
Iskreno rečeno, i meni je čudno da ste baš toliki neznabošci i pogani. Očito Karlo Veliki nije najbolje obavio posao, a mogla bi se koja pritužba napisati i na račun one dvojice Solunjana.
Nodens - making women's period comfortable (by ex anais)
- Emericzy
- Posts: 3983
- Joined: 20 Sep 2011, 19:00
I meni. Ali ovdje ima dosta ljudi koji ju ne vole, pa nije htjela preći. Ni na fhr se baš puno ne javlja.
- Emericzy
- Posts: 3983
- Joined: 20 Sep 2011, 19:00
MmeTipfeler » wrote:Kao prvo, ovaj primjer pokazuje da se njemačko ü u hrvatski nipošto ne prenosi kao o, što bi moralo postojati kao mougćnost da bismo od Bücken dobili bok. Kao drugo, tu je na djelu očito bila homonimijska kolizija s riječju Biegel koja označava dio ženske torbice.
Ja sam protiv njih odmah uložio prigovor. Prvo podvalili nam pismo koje su već bili prodali tamo nekim Česima ili Moravcima. Onda su nam podvalili drugo pismo, za koje su unaprijed znali da će gas uvaljati i Srbima. Ali ne; našem se pravosuđu nikamo ne žuri.Iskreno rečeno, i meni je čudno da ste baš toliki neznabošci i pogani. Očito Karlo Veliki nije najbolje obavio posao, a mogla bi se koja pritužba napisati i na račun one dvojice Solunjana.
Hmmmm... Ne. Volio bih da jesam, ali u stvarnosti sam morao ustuknuti pred uvjerljivim svjedočanstvima.Sad još dodaj i da si ovaj posljednji ustupak napravio iz čiste kavalirštine pa da svi budemo zadovoljni.
- baja
- Posts: 4084
- Joined: 19 Sep 2011, 11:09
pa dobro, hiperkreativan jeblue » wrote:
Netko kome je automatizacija = samògibstvo, bihevioralna znanost = vladbòslôvlje, sat = kucalo ili dobnjak, mislim da ima jaaako puno slobodnog vremena vremena. I to se još, koliko vidim, uhvatio područja, u kojem se ideje tog tipa teže prihvaćaju - oktet, slovnjak ili bitnjak
a kako i ne bi bio.... navodno govori 40ak jezika
kako sam jezično nekompetentna, zanimalo me što misle znalci o ovom vrlom jezikoslovcu
MmeTipfeler wrote:I Bulcsú u nominativu.
- judolino
- Swine Who Must Be Obeyed
- Posts: 6223
- Joined: 25 Sep 2011, 09:03
Lako moguće, ali Šulek nije bio kreten.Perzefona » wrote: Tak su sigurno i za Šuleka govor... pričali.
Eh, pa zc je namjerno tu da bi se vidjelo o kome sa radi.Emericzy wrote: Ducse.
Ducze bi se izgovaralo Duce.
U slučaju da dobijem radno mjesto diktatora, crtica bi svakako bila visoko na listi mojih prioriteta.
E neka mu ga je dala, baš!Perzefona wrote:Colbie ti je dala karton za crticu.
Bože, fali mi ta cura.
Ideš?!Emericzy wrote: I meni. Ali ovdje ima dosta ljudi koji ju ne vole, pa nije htjela preći. Ni na fhr se baš puno ne javlja.
Fala ti Bože kaj nisam žemsko.
- Leteća
- babin nakurnjak
- Posts: 2552
- Joined: 26 Sep 2011, 13:25
- Location: Welt am Draht
Moj favorit je krmboslovlje (kibernetika).blue » wrote:
Netko kome je automatizacija = samògibstvo, bihevioralna znanost = vladbòslôvlje, sat = kucalo ili dobnjak, mislim da ima jaaako puno slobodnog vremena vremena. I to se još, koliko vidim, uhvatio područja, u kojem se ideje tog tipa teže prihvaćaju - oktet, slovnjak ili bitnjak
Tvornice radnicima! Zemlja seljacima! Forum seljačinama!