Komunikacijska kompetencija

Od kunilingvistike do pravopižđenja
User avatar
Emericzy
Posts: 3980
Joined: 20 Sep 2011, 19:00

Komunikacijska kompetencija

Post by Emericzy » 30 Apr 2012, 06:26

Zekoslawa » wrote:Rekla bih da se ovdje radi ponajprije o - akcentocentričnosti, tako prirođenoj Hrvatima. Jer u nas se razgovor o jeziku, bilo standardnom ili kakvom drugom varijetetu, obično svodi na akcentuaciju i pravopis. A krajnji je cilj utvrditi čiji je veći, narafski.

Otkud ti, Em, u ovoj raspravi vadiš Široki Brijeg, Drniš i što ti ja znam što? Oš Split? Jel ti on dovoljno velik da bude argument? Je li dovoljno velik da se uzme u obzir to da možda upravo ondje najteže sjeda taj naglasak na zadnjem slogu i da je upravo uSplitu prebacivanje naglaska na proklitiku sasvim normalna pojava? Kako ćemo zaboraviti na takve stvari dok "kujemo" jezik, da se poslužim tvojim terminom? Misliš li da Zagreb ne vrši ama baš nikakav jezični utjecaj ili pak da se čitav jezik svodi samo na akcentuaciju, kad je, dovraga, toliko bitno da taj naglasak na zadnjem slogu bude jedini ispravan, jer očito nije dovoljno da se uvažava oboje? :rolleyes:
Ono što ja vidim jest Zagreb koji se mahom trudi govoriti standardno i koji se načelno (osim u slučajevima tradicionalnih usvojenica) trudi strane izraze izgovarati izvorno. I vidim Dalmaciju i Hercegovinu koja za taj standard ne mari.

Vidim Zagrepčane koji za privatne potrebe govore zagrebački, ali kojima ni napamet ne pada da svoj govor rabe službeno (tako nešto pokušavaju samo razni bandići) nego se civilizirano drže dogovora da se u javnom i službenom diskursu rabi standardni jezik. Iako im je jednako stran kao Dalmatincima i Hercegovcima.

U javnom i službenom govoru nametati svoje lokalne dijalekte podjednako je neodgojeno kao parkirati na zelenoj površini, pljuvati na pod i dati da ti se dijete glasno dere usred restorana. Jer, postoji društveni dogovor o javnom ponašanju. A ako postoji, trebalo bi ga se držati.

Zagrepčani to mahom rade. Ili se bar trude. (Čak i na forumu!) Dalmatinci su mahom ponosni da gaze taj standard. Hercegovci mahom idu još dalje i misle da je njihov dijalekt standardni.

(Jako gruba generalizacija, ali na ovakvom mjestu, čini mi se, prihvatljiva.)

Budući da je uvodni post izdvojen iz druge teme, a naslov naknadno dodan, evo ukratko što konkretan naslov znači. Komunikacijska kompetencija podrazumijeva uporabu jezika u različitim situacijama i dio je jezične kompetencije. Jezična kompetencija, dakle, osim komunikacijske podrazumijeva i lingvističku kompetenciju, odnosno poznavanje samoga lingvističkoga koda (gramatika, pravila itd.). Komunikacijska kompetencija bila bi onda sve ono što ostaje osim samoga jezičnog materijala - uporaba različitih jezičnih varijeteta (standard, dijalekt, sociolekt), primjerenost kontekstu, tzv. code switching odnosno prebacivanje iz jednoga koda u drugi ovisno o situaciji kod višejezičnih govornika, ali i odabir odgovarajućeg varijeteta unutar istoga koda...
Last edited by Zekoslawa on 30 Apr 2012, 10:52, edited 3 times in total.
Reason: Prvi post izdvojen iz rasprave na temi "Jezikoterija"



User avatar
Zekoslawa
Posts: 15772
Joined: 18 Sep 2011, 20:01

Post by Zekoslawa » 30 Apr 2012, 07:04

Ovo bi već bio razgovor o jezičnoj kulturi, ne o pitanju standarda i standardizacije. Generalizacije mi nisu drage, a u jezičnim i poglavito akcenatskim dilemama generalizacija tipa "Dalmatinci" zapravo ne ostavlja prostor za raspravu. Jer ti očito promiče raznolikost koju se ondje može naći.

Inače, tabu u standardu ima naglasak na prvome slogu više od pedeset godina, čisto neka uđe u zapisnik.


Trchegliamo italiano:

..se il kompiuterr fose acezo, trkeljeljerebe.. (by ..a unda)
La rulja/ruglia deve ci credere :mudri: (by Ingr...Ecsaccia)
Karl Jozef će na to..., a Majti pak...

Noge duge, oči pune tuge; uvek sama ili s devojkama...

User avatar
Beau
Posts: 7076
Joined: 28 Sep 2011, 10:43

Post by Beau » 30 Apr 2012, 09:25

Mene kod spikera NENORMALNO živciraju naglasci na prvom slogu kod riječi poput: ponavljanje, upoznati, polijepiti...
Dakle naglasci koje apsolutno nitko živ ne koristi, ni u Drnišu ni u Širokom, a nisu niti standard.
Zanima me da li to neuki spikeri, boreći se s tim naglašavanjem prvog sloga, slučajno stave prvi naglasak i kod takvih riječi, ili ih zbilja netko tako uči?!?
Emericzy wrote: Ono što ja vidim jest Zagreb koji se mahom trudi govoriti standardno i koji se načelno (osim u slučajevima tradicionalnih usvojenica) trudi strane izraze izgovarati izvorno. I vidim Dalmaciju i Hercegovinu koja za taj standard ne mari.

Vidim Zagrepčane koji za privatne potrebe govore zagrebački, ali kojima ni napamet ne pada da svoj govor rabe službeno (tako nešto pokušavaju samo razni bandići) nego se civilizirano drže dogovora da se u javnom i službenom diskursu rabi standardni jezik. Iako im je jednako stran kao Dalmatincima i Hercegovcima.

U javnom i službenom govoru nametati svoje lokalne dijalekte podjednako je neodgojeno kao parkirati na zelenoj površini, pljuvati na pod i dati da ti se dijete glasno dere usred restorana. Jer, postoji društveni dogovor o javnom ponašanju. A ako postoji, trebalo bi ga se držati.

Zagrepčani to mahom rade. Ili se bar trude. (Čak i na forumu!) Dalmatinci su mahom ponosni da gaze taj standard. Hercegovci mahom idu još dalje i misle da je njihov dijalekt standardni.

(Jako gruba generalizacija, ali na ovakvom mjestu, čini mi se, prihvatljiva.)
U ovu se raspravu nikako ne želim uvuć, nek uđe u zapisnik. Ali umrla bih da ne kažem kako mislim da je ovaj post ogromna laž.
Ne kažem da Em laže, znam da vjeruje u to, već samo da govori neistinu :o
Eto, to je sve što ću reći.



User avatar
Morticia
Posts: 10246
Joined: 17 Sep 2011, 21:36

Post by Morticia » 30 Apr 2012, 09:33

U školi Viškovo profesorica hrvatskog jezika na satu s djecom govori čakavskim. :facepalm:
Kad su se roditelji potužili izjavila je da ona ne zna drugačije.

PROFESORICA HRVATSKOG JEZIKA. :flop: :flop: :flop:

Dala bih joj instant otkaz.

Neopisivo mi idu na jetra ljudi koji forsiraju narječja onda kad za to nije ni mjesto ni vrijeme.


MJERA JE ČOVJEKOVA STVARNOG KARAKTERA ONO ŠTO BI UČINIO KADA ZA TO NITKO NE BI SAZNAO.

User avatar
Emericzy
Posts: 3980
Joined: 20 Sep 2011, 19:00

Post by Emericzy » 30 Apr 2012, 10:22

BoDerek » wrote:U ovu se raspravu nikako ne želim uvuć, nek uđe u zapisnik. Ali umrla bih da ne kažem kako mislim da je ovaj post ogromna laž.
Ne kažem da Em laže, znam da vjeruje u to, već samo da govori neistinu :o
Eto, to je sve što ću reći.
Cijenim tvoj civilizirani pogled na problem.

Stručnjak nisam i moguće je da sam u krivu. Ako misliš da jesam, hajde, predoči mi (jednostavno, kao za klince) istinitiju sliku.

Samo, trebala bi mi dati neke vrlo čvrste i uvjerljive argumente.

Jer gle, ja sam generacija Pere Kvesića i Gorana Tribusona i Bore Radakovića. Imam duuuuuuuuuuuuuuuuuugačko životno iskustvo. Vrlo visoko obrazovanje. Golem interes za kulturu, kulturni život i kulturne probleme. Živim od pisanja, tekstova i komunikacije zadnjih 20 godina, a ni prethodnih 20 godina nisam bio daleko. A nisam baš neki zadrti luđak. Imam prilično široke horizonte. Čak nisam ni Hrvat ni Srbin niti Bosanac. Teško da sam na ovakvoj temi baš skroz daleko od istine. Vjerojatnost za to jako je, jako mala.



User avatar
Emericzy
Posts: 3980
Joined: 20 Sep 2011, 19:00

Post by Emericzy » 30 Apr 2012, 10:29

Zekoslawa » wrote:Inače, tabu u standardu ima naglasak na prvome slogu više od pedeset godina, čisto neka uđe u zapisnik.
Onda je svih tih pedeset godina ta činjenica bila pažljivo skrivena od mene, moje obitelji, prijatelja, suradnika i kompletnog kruga u kojem se krećem. A jako je širok taj krug; mene je stvarno svagdje bilo. Uvijek sam gurao nos kamo nisam trebao.



User avatar
Zekoslawa
Posts: 15772
Joined: 18 Sep 2011, 20:01

Post by Zekoslawa » 30 Apr 2012, 10:38

Em, naglasak je u standardu taj koji jest, provjereno u nemalom broju jezičnih priručnika, što starijih, što novijih. Pokušavam ti samo reći da se ne radi ni o kakvoj pomodnosti, niti o značajnom zaokretu u jezičnoj politici. Da se čuje i naglasak na zadnjem slugu, da, čuje se. Možda i prevladava, neću reći da nije jer ni štokavci nisu nužno cijepljeni od toga. Zato se sve više dopuštaju odstupanja od naglasne norme - jer i sami novoštokavci ponekad od nje odstupaju. Ali da je taj naglasak na prvome slogu u konkretnoj riječi toliko nakaradan i da nitko živ tako ne govori, tu nisi u pravu. Jebiga, nisi. A sad ću jedan dio ove rasprave prebaciti na novu temu, nećeš se ljutiti ako tvoj post bude prvi. Naprosto zato što sadržajem predstavlja novi tematski blok.


Trchegliamo italiano:

..se il kompiuterr fose acezo, trkeljeljerebe.. (by ..a unda)
La rulja/ruglia deve ci credere :mudri: (by Ingr...Ecsaccia)
Karl Jozef će na to..., a Majti pak...

Noge duge, oči pune tuge; uvek sama ili s devojkama...

User avatar
Zekoslawa
Posts: 15772
Joined: 18 Sep 2011, 20:01

Post by Zekoslawa » 30 Apr 2012, 11:00

BoDerek » wrote:Mene kod spikera NENORMALNO živciraju naglasci na prvom slogu kod riječi poput: ponavljanje, upoznati, polijepiti...
Dakle naglasci koje apsolutno nitko živ ne koristi, ni u Drnišu ni u Širokom, a nisu niti standard.
Zanima me da li to neuki spikeri, boreći se s tim naglašavanjem prvog sloga, slučajno stave prvi naglasak i kod takvih riječi, ili ih zbilja netko tako uči?!?
Možda ih krivo uče, možda krivo nauče. U svakom se slučaju radi o najobičnijoj hiperkorektnosti, što se svakome može dogoditi, ali brate mili, netko ih je pošteno obmanuo kad im je rekao da je jednadžba vrlo jednostavna - prebaci naglasak na prvi slog, tako to rade štokavci. :D


Trchegliamo italiano:

..se il kompiuterr fose acezo, trkeljeljerebe.. (by ..a unda)
La rulja/ruglia deve ci credere :mudri: (by Ingr...Ecsaccia)
Karl Jozef će na to..., a Majti pak...

Noge duge, oči pune tuge; uvek sama ili s devojkama...

User avatar
Beau
Posts: 7076
Joined: 28 Sep 2011, 10:43

Post by Beau » 30 Apr 2012, 11:11

Emericzy » wrote: Cijenim tvoj civilizirani pogled na problem.

Stručnjak nisam i moguće je da sam u krivu. Ako misliš da jesam, hajde, predoči mi (jednostavno, kao za klince) istinitiju sliku.

Samo, trebala bi mi dati neke vrlo čvrste i uvjerljive argumente.

Jer gle, ja sam generacija Pere Kvesića i Gorana Tribusona i Bore Radakovića. Imam duuuuuuuuuuuuuuuuuugačko životno iskustvo. Vrlo visoko obrazovanje. Golem interes za kulturu, kulturni život i kulturne probleme. Živim od pisanja, tekstova i komunikacije zadnjih 20 godina, a ni prethodnih 20 godina nisam bio daleko. A nisam baš neki zadrti luđak. Imam prilično široke horizonte. Čak nisam ni Hrvat ni Srbin niti Bosanac. Teško da sam na ovakvoj temi baš skroz daleko od istine. Vjerojatnost za to jako je, jako mala.
Emerici, nisu Zagrepčani nikakvi nadljudi u odnosu na ostatak zemlje, jebote! A ti ih uporno takvima prikazuješ.
I Zagrepčani i svi ostali jednako malo koriste standard, odnosno ne koriste. Što se mene tiče, to je jasno ko dan.

Ali kad već želiš Zagrepčane prikazati kao kulturnije, tolerantnije i uviđavnije od svih ostalih, molim te mi objasni zbog čega niti jednom od Zagrepčanina nisam čula da kaže Dalmacija ili Slavonija? :o Vidi vraga, a nečuveno im je da se netko usudi unakazit Jarun.

Nemoj mi sad o standardu i spikerima koji na javnoj TV govore Jarun, jer ja nisam pisala standard niti imam išta sa spikerskim izgovorom. Razgovaramo o ljudima s ulice i njihovoj jezičnoj (ne)kulturi.

To što ti žališ za nekim vremenima kad je zagrebački zvučao puno zagrebačkije i drukčije nego danas, ja te shvaćam, ali to me ne zanima u ovoj raspravi.
Zagrebački drukčije zvuči zbog mnogo faktora, a ne zbog, za hrvatske pojmove, začuđujuće velike tolerancije.

Ali što je čudno da u glavnom gradu ima tako puno došljaka, pa samim time i dijalekata, i što je čudno u tome da to utječe na govorni jezik tog grada?
Zašto se jedan knjiški čovjek s golemim iskustvom tome toliko čudi i vječito traži krivce za to, i valjda želi da mu se ispričaju, što li?

Mislim da, kad govoriš o tome, ne želiš uzeti u obzir da neki dijalekti (npr. dubrovački) u nekim službenim situacijama daleko više paraju uši od zagrebačkog jer ga manje imamo prilike čuti.



User avatar
Beau
Posts: 7076
Joined: 28 Sep 2011, 10:43

Post by Beau » 30 Apr 2012, 11:13

Zekoslawa » wrote: Možda ih krivo uče, možda krivo nauče. U svakom se slučaju radi o najobičnijoj hiperkorektnosti, što se svakome može dogoditi, ali brate mili, netko ih je pošteno obmanuo kad im je rekao da je jednadžba vrlo jednostavna - prebaci naglasak na prvi slog, tako to rade štokavci. :D
Grozno. Toga ima sve više i više. Prije sam mislila da budale spikeri zbog neznanja sve prebace na prvi slog. Ali sad sam već uvjerena da ih netko tako uči, jer previše toga čujem na svim televizijima i radijima.



User avatar
Emericzy
Posts: 3980
Joined: 20 Sep 2011, 19:00

Post by Emericzy » 30 Apr 2012, 13:00

BoDerek » wrote:Emerici, nisu Zagrepčani nikakvi nadljudi u odnosu na ostatak zemlje, jebote! A ti ih uporno takvima prikazuješ.
I Zagrepčani i svi ostali jednako malo koriste standard, odnosno ne koriste. Što se mene tiče, to je jasno ko dan.
Nisu nadljudi, ni slučajno. Ali se trude. I ne mašu svojim dijalektom kao perjanicom.
Ali kad već želiš Zagrepčane prikazati kao kulturnije, tolerantnije i uviđavnije od svih ostalih, molim te mi objasni zbog čega niti jednom od Zagrepčanina nisam čula da kaže Dalmacija ili Slavonija? :o Vidi vraga, a nečuveno im je da se netko usudi unakazit Jarun.
Nitko nije savršen. Zagrepčani se trude više od... južnjaka. (?)
Nemoj mi sad o standardu i spikerima koji na javnoj TV govore Jarun, jer ja nisam pisala standard niti imam išta sa spikerskim izgovorom. Razgovaramo o ljudima s ulice i njihovoj jezičnoj (ne)kulturi.
Pa, ja sam cijelu ovu stvar započeo upravo slušajući TV novinara i spikera. Od kojih jezično očekujem više od 'običnih' građana.
To što ti žališ za nekim vremenima kad je zagrebački zvučao puno zagrebačkije i drukčije nego danas, ja te shvaćam, ali to me ne zanima u ovoj raspravi.
To i nije ta rasprava. Zagrebački govor je dijalekt. To je odvojeni problem od ovoga o čemu tu razgovaramo.
što je čudno da u glavnom gradu ima tako puno došljaka, pa samim time i dijalekata, i što je čudno u tome da to utječe na govorni jezik tog grada?

Ništa. samo ne volim kad mi se to seli na mjesta na kojima očekujem standard i obrazovanje, kao što je to državna televizija.
Zašto se jedan knjiški čovjek s golemim iskustvom tome toliko čudi i vječito traži krivce za to, i valjda želi da mu se ispričaju, što li?
Ne. Htio bih da budu bolji. Nekad su na HTV-u bili bolji. Puno bolji. Na primjer, ma kako to čudno zvučalo, vremenska prognoza bila je utočište lijepog hrvatskog jezika još za Juge.
Mislim da, kad govoriš o tome, ne želiš uzeti u obzir da neki dijalekti (npr. dubrovački) u nekim službenim situacijama daleko više paraju uši od zagrebačkog jer ga manje imamo prilike čuti.
U službenim me situacijama dijalekti nerviraju, priznajem. Svi, pa i zagrebački.



User avatar
Emericzy
Posts: 3980
Joined: 20 Sep 2011, 19:00

Post by Emericzy » 30 Apr 2012, 13:02

Zekoslawa » wrote:Em, naglasak je u standardu taj koji jest, provjereno u nemalom broju jezičnih priručnika, što starijih, što novijih. Pokušavam ti samo reći da se ne radi ni o kakvoj pomodnosti, niti o značajnom zaokretu u jezičnoj politici. Da se čuje i naglasak na zadnjem slugu, da, čuje se. Možda i prevladava, neću reći da nije jer ni štokavci nisu nužno cijepljeni od toga. Zato se sve više dopuštaju odstupanja od naglasne norme - jer i sami novoštokavci ponekad od nje odstupaju. Ali da je taj naglasak na prvome slogu u konkretnoj riječi toliko nakaradan i da nitko živ tako ne govori, tu nisi u pravu. Jebiga, nisi. A sad ću jedan dio ove rasprave prebaciti na novu temu, nećeš se ljutiti ako tvoj post bude prvi. Naprosto zato što sadržajem predstavlja novi tematski blok.
Neću se ljutiti. :)

Jebote, upravo mi je standard još malo pao u očima. Dobro da nisam Francuz. Da jesam, urtikarija bi bila zajamčena.



User avatar
Beau
Posts: 7076
Joined: 28 Sep 2011, 10:43

Post by Beau » 30 Apr 2012, 13:07

Emericzy » wrote: Pa, ja sam cijelu ovu stvar započeo upravo slušajući TV novinara i spikera. Od kojih jezično očekujem više od 'običnih' građana.
Da, ali ja sam reagirala na onaj post o Zagrepčanima. Spikeri me također nerviraju.
U službenim me situacijama dijalekti nerviraju, priznajem. Svi, pa i zagrebački.
Mene ne ukoliko nije namjerno forsiran.

I ne slažem se da se Zagrepčani više trude.



User avatar
Perzefona
Posts: 1959
Joined: 18 Sep 2011, 20:40

Post by Perzefona » 01 May 2012, 11:24

[quote="BoDerek »"][/quote]

Dok živim u Zagrebu i govorim svojim zavičajnim govorom i služiim se razgovornim jezikom reći ću Dalmacija i Slavonija. Ako to nekome zasmeta, odmahnut ću rukom i pomisliti (neću reći) nek ide u rodno mjesto gdje mu rodni kraj pravilno naglašavaju. I da je jako glup ako misli da ću se ja odreći svog zavičajnog govora u svom zavičaju.

Kad i ako odem živjeti u Požegu ili Zadar, prvom prilikom kad me ljudi isprave, uvažit ću sugestiju i jako se truditi da izgovaram pravilno.

Na pamet mi ne bi palo uvjeravati stanovnike Slavonije ili Dalmacije kako se izgovaraju ta imena. Što je s Jarunom već takav slučaj da je preraslo u grotesku. A kad ponestanu "argumenti" da je to odvratno, ružno, neizgovorljivo, nakaradno i slično, potegne se krunski: u standardu bi bilo na prvom slogu. I ne možeš usred Zagreba grada, pa ni u kvartu Jarunu biti u pravu nikako. Jer oni znaju bolje. I to ne propuštaju istaknuti.

Da skratim, svaki Slavonac i Dalmatinac i bilo tko nek se zgraža do mile volje nad Jarunom na zadnjem slogu u N u svom zavičajnom krugu. Kad to čini preda mnom, okarakteriziram ga kao prostaka bez kulture i takta.


Nodens - making women's period comfortable (by ex anais)

User avatar
klonka
Posts: 2801
Joined: 17 Sep 2011, 22:00

Post by klonka » 01 May 2012, 16:00

Bljuje mi se više od tih pokušaja hiperkorektnosti prema jezičnoj okolini u koju se makar i privremeno doseljava i forsiranja standarda. Jebovasstandardsvedavasjebo. Uništavate jezik tim pokušajima prilagodbe na tu glupu izmišljotinu.

I Em, u krivu si :p


gonj špadi

User avatar
Perzefona
Posts: 1959
Joined: 18 Sep 2011, 20:40

Post by Perzefona » 01 May 2012, 18:20

klonka » wrote:Bljuje mi se više od tih pokušaja hiperkorektnosti prema jezičnoj okolini u koju se makar i privremeno doseljava i forsiranja standarda. Jebovasstandardsvedavasjebo. Uništavate jezik tim pokušajima prilagodbe na tu glupu izmišljotinu.

I Em, u krivu si :p
Ja se u velikoj mjeri s tobom slažem. Standard je zaista svakom neprirodan, jer to mu je imanentno. On je umjerna tvorevina i nitko ga nije majčinim mlijekom usisao. Ljudi se godinama školuju da bi govorili pravilnim standardnim naglaskom, glumci, spikeri... Ili više ne?

Nemam ništa protiv dijalekata. Ali zbilja imam puno protiv toga da mi netko u mojoj sredini moj govor proglašava ružnim i neispravnim. A ni to možda ne bih imala da nisam tako često susretala.

Hiperkorektnosti se jako grozim i zato sam odabrala, kad već griješim u standardnim naglescima, da to bude organski i prirodno.

Radije kažem kaput, kaputa nego kaput, kaputa.


Nodens - making women's period comfortable (by ex anais)

User avatar
Emericzy
Posts: 3980
Joined: 20 Sep 2011, 19:00

Post by Emericzy » 01 May 2012, 18:44

klonka » wrote:I Em, u krivu si :p
Ni prvi ni zadnji put.

Ali bar sam u krivu na pravi način, ako razumiješ što želim reći.



User avatar
klonka
Posts: 2801
Joined: 17 Sep 2011, 22:00

Post by klonka » 01 May 2012, 18:55

Emericzy » wrote:Ali bar sam u krivu na pravi način, ako razumiješ što želim reći.
Ne razumijem.
Perzefona » wrote:Nemam ništa protiv dijalekata. Ali zbilja imam puno protiv toga da mi netko u mojoj sredini moj govor proglašava ružnim i neispravnim. A ni to možda ne bih imala da nisam tako često susretala.
Apsolutno, ali čini mi se da to nije tema ove diskusije. Ili samim time što razgovaramo o Zagrebu kojem gravitira čitava Hrvatska ipak je? :misli:
...naglescima...
Zatipak! :zubo: Al je simpa. :cerek:


gonj špadi

User avatar
Emericzy
Posts: 3980
Joined: 20 Sep 2011, 19:00

Post by Emericzy » 01 May 2012, 20:55

klonka » wrote: Ne razumijem.
Onda niš'. Ne da mi se oko ovoga pokretati cijelu jednu novu ideološku raspravu. Zaboravi.



User avatar
Pješčana
Posts: 8259
Joined: 17 Sep 2011, 22:52
Location: Hrvaška

Post by Pješčana » 01 May 2012, 21:13

što se tiče spikera, znam da se radi sa njima, ali ne znam di taj rade nestane :ne zna:
imam osjećaj da čak i štokavci, iz straha da ne stave naglasak na krivi slog, sve stavljaju na prvi, ko da slušam Dalamtince kako (krivo) naglašavaju dok govore štokavskim .
Možda mi ne bi toliko smetalo da ne dolazim iz čisto štokavske obitelji, i kod nas se nikad nije govorilo zaboRAvila sam, pogLEdaj, naMaži mi kruh i slično, i sve što ne štima mi smeta ušima.
nemam problem s drugim dijalektima, ali imam s lažnim štokavskim.


Men have two emotions: Hungry and Horny. If you see him without an erection, make him a sandwich.

User avatar
Emericzy
Posts: 3980
Joined: 20 Sep 2011, 19:00

Post by Emericzy » 02 May 2012, 06:23

Došao mi e-mail sa slikama nekakvih šesnih curica. Veli poruka, "Bog! Sonja je pronašla zabavan način za online upoznavanje ljudi: Twoo.com. Želiš se pridružiti zabavi?" Mislim, dobro što spikeri ne znaju jezik, ali da ga ni spammeri ne mogu naučiti... :rolleyes:

To je bok, Sonjice! Bok! Nije bog. Jebo te bog.



User avatar
Pješčana
Posts: 8259
Joined: 17 Sep 2011, 22:52
Location: Hrvaška

Post by Pješčana » 02 May 2012, 08:09

:D


Men have two emotions: Hungry and Horny. If you see him without an erection, make him a sandwich.

User avatar
Beau
Posts: 7076
Joined: 28 Sep 2011, 10:43

Post by Beau » 02 May 2012, 09:23

Perzefona » wrote: Ja se u velikoj mjeri s tobom slažem. Standard je zaista svakom neprirodan, jer to mu je imanentno. On je umjerna tvorevina i nitko ga nije majčinim mlijekom usisao. Ljudi se godinama školuju da bi govorili pravilnim standardnim naglaskom, glumci, spikeri... Ili više ne?

Nemam ništa protiv dijalekata. Ali zbilja imam puno protiv toga da mi netko u mojoj sredini moj govor proglašava ružnim i neispravnim. A ni to možda ne bih imala da nisam tako često susretala.

Hiperkorektnosti se jako grozim i zato sam odabrala, kad već griješim u standardnim naglescima, da to bude organski i prirodno.

Radije kažem kaput, kaputa nego kaput, kaputa.
Pa nismo govorili o tome. Ovi o kojima ti pričaš su debosi, jebiga. Iako ne znam di ih nađeš.

Em je pričao o južnjacima u Zagrebu koji navodno iz nepoštivanja i nekulture govore Jarun.
Ali zapravo, kad bi Bosanac ili Dalmatinac, pričajući na svom dijalektu, izgovorio Jarun, to bi bilo nepoštivanje ušiju i dobrog sluha. :rofl:
Kao kad Bandić kaže kaj, totalna povreda ušiju.

A Dalmacija ponekad kažem i ja, kad se uskajkam, čisto da ne narušim ritam i sklad.

I ako ćeš nekad živjeti u Zadru, nećeš nikome učiniti uslugu ako ćeš govoriti "Joj, jebate, kak ja volim Dalmaciju".



User avatar
klonka
Posts: 2801
Joined: 17 Sep 2011, 22:00

Post by klonka » 02 May 2012, 12:11

BoDerek » wrote: I ako ćeš nekad živjeti u Zadru...
Evo, kad već diskutiramo o dijalektima, meni ovo puno više smeta nego naglasci. Mogućnost oponašanja ili usvajanja nekog naglaska je stvar individualnog sluha i okruženja u kojem smo odrasli dok razlikovanje futura prvog i drugog ili pak forsiranje nominativa umjesto vokativa spada u elementarnu pismenost koja se može naučiti. Da stvar bude gora, takve se rečenične konstrukcije u javnoj komunikaciji sve češće nameću kao formalna rješenja iako nikako ne spadaju u standard.

Da se razumijemo, govorim o upotrebi u javnoj komunikaciji, nikako ne i o jeziku na forumu. BoDerekin post sam uzela samo kao primjer onoga što često viđam u novinama, na plakatima, oglasima i sl.


gonj špadi

User avatar
Beau
Posts: 7076
Joined: 28 Sep 2011, 10:43

Post by Beau » 02 May 2012, 12:20

Misliš 'Ako nekad budeš živjela u Zadru'?
Hmm, da, mislim da rijetko to koristim, zapravo nemam pojma :zubo: