Oksfordski znanstvenici tvrde: jezik se može naučiti u danu
- Lastan
- Posts: 2702
- Joined: 17 Sep 2011, 22:32
- Location: Out of the blue
- Contact:
Oksfordski su znanstvenici predstavili novu metodu učenja jezika koja učenicima omogućava svladavanje i najtežih jezika, kao što su mandarinski, japanski, arapski i klingonski, u svega nekoliko sati.
Link
Moram reći da me ovo dosta zabrinjava. Godinama sam se školovao da bih mogao predavati engleski, a sad ispada da će moje zanimanje postati potpuno nepotrebno.
Link
Moram reći da me ovo dosta zabrinjava. Godinama sam se školovao da bih mogao predavati engleski, a sad ispada da će moje zanimanje postati potpuno nepotrebno.
- blackcoffee
- Posts: 189
- Joined: 24 Feb 2012, 16:22
Pročitala sam članak, vrlo je haotičan i ne objašnjava kako se konkretno može za dan uspešno ovladati nepoznatim jezikom. Jako bi mi to trebalo...
- Lastan
- Posts: 2702
- Joined: 17 Sep 2011, 22:32
- Location: Out of the blue
- Contact:
- Lastan
- Posts: 2702
- Joined: 17 Sep 2011, 22:32
- Location: Out of the blue
- Contact:
Jepise.Zekoslawa » wrote:A ček, ovo vrijedi samo za strane jezike? Za kroatiste će i dalje biti posla?
- MmeTipfeler
- Posts: 9913
- Joined: 23 Mar 2012, 21:20
Za kroatiste je i hrvatski strani jezik.Zekoslawa » wrote:A ček, ovo vrijedi samo za strane jezike? Za kroatiste će i dalje biti posla?
Zašto ovdje nema gumbića za lajkanje?
- Zekoslawa
- Posts: 15792
- Joined: 18 Sep 2011, 20:01
Lastane, ovu si ti doveo?
- MmeTipfeler
- Posts: 9913
- Joined: 23 Mar 2012, 21:20
Ajmeee. Pa valjda si čula za klonove.Zekoslawa » wrote: Lastane, ovu si ti doveo?
Nego, meni je sajt fora. Ono, lingvistički gledano. Preslušala sam par puta Bennyjev video - vizualni aspekt samo pridonosi iluziji. I uvjerila sam se da su moji bedasti stari profesori bili u pravu: u stranom jeziku najteže je usvojiti intonaciju. O irskom i portugalskom pojma nemam, ali dobro čujem francuski i talijanski, a donekle i španjolski. Njemački ne tako dobro. Lik je prilično dobro svladao fonetiku (malo ga jebe e muet u francuskom, ali nije jedini u tome nesiguran, zeza ga razlika između otvorenog i zatvorenog e u talijanskom, to jest misli da je svako e otvoreno, u španjolskom je uvjeren da svako r treba izgovoriti kao da je duplo ili na početku), ali svaki jezik kojim se diči zapravo zvuči jednako. To se posebno dobro primjećuje u videu Two white guys speak Madarin: s obzirom na to da nemam pojma o mandarinskom, meni to zvuči kao engleski koji ne razumijem.
- Lastan
- Posts: 2702
- Joined: 17 Sep 2011, 22:32
- Location: Out of the blue
- Contact:
Ne bih rekao da je najteže, već se ljudi time najmanje zamaraju; intonacija nosi razmjerno malo značenja da bi bila visoko na listi prioriteta.MmeTipfeler » wrote:I uvjerila sam se da su moji bedasti stari profesori bili u pravu: u stranom jeziku najteže je usvojiti intonaciju.
Doduše, kad kreneš snimati filmove kao što je Pasija pa glumcima daš samo da naštrebaju rečenice na lošem aramejskom i tradicionalnom crkvenom latinskom s talijanskim izgovorom ( ), intonacija hoće biti prilično bitna jer jadni glumci na kraju ni granice među riječima ne skuže.
Pa, ne mogu previše reći o intonaciji (rečenice), ali tonovi su im malo… slabašni.To se posebno dobro primjećuje u videu Two white guys speak Madarin: s obzirom na to da nemam pojma o mandarinskom, meni to zvuči kao engleski koji ne razumijem.
Doduše, i mnogim Kinezima, naročito u vezanom govoru, tonovi malo oslabe s brzinom.
Veći je problem što npr. e u zhongwen (中文; kineski jezik/kultura) izgovaraju kao /e/ umjesto kao nešto sličnije glasu šva. A čini mi se da ni “bezvučni” okluzivi nisu baš aspirirani kako bi trebali biti, što je pomalo čudno za izvorne govornike engleskog jer je i u engleskom osnovna opreka neaspirirani/aspirirani umjesto zvučni/bezvučni.
- MmeTipfeler
- Posts: 9913
- Joined: 23 Mar 2012, 21:20
O kineskome ništa ne znam. Ali, meni to sve i dalje zvuči kao engleski.
-
- Posts: 805
- Joined: 08 Aug 2015, 00:41
Slažem se. Moraš da napraviš prioritete u učenju i i prirodno je da se ljudi ne zamaraju previše intonacijom, kad još škripi osnovni vokabular i gramatika. A ako je to sve ok onda u učenju intonacije imaju prečice i objašnjenja koja mogu dosta pomoći čovjeku da razumije na primjer što u američkom krimiću vele (otprilike u našim slovima ) pudeganinized što bi napisali kao put a gun in his head. A za početak čovjek bi trebao da zna koji sve glasovi postoje u engleskom jeziku i kako treba usta da se raskrive i jezik da se napendži da bi to zvučalo kako treba. Zubi su poželjni za bolji izgovor. Oću da kažem da se intonacija i jezik uopšte uči kao i sve drugo u životu. To da se jezik najbolje uči kad isključiš mozak i čekaš da uši odrade čitav posao je urbani mit, ne znam kako bih to drugačije nazvao.Ne bih rekao da je najteže, već se ljudi time najmanje zamaraju; intonacija nosi razmjerno malo značenja da bi bila visoko na listi prioriteta.
A jeste da je učenje jezika madrfakr, a naročito je madrfakr ako čovjek sebi uvrti u glavu pogrešne ideje o tome kako se jezik uči. A to kakve sve ideje o učenju jezika ljudi imaju bila bi poduža priča. Najčešća je priča ona o učenju na uvo, pa djeca kad se rode nauče za par godina jezik, pa je to putokaz kako se jezik treba učiti. Popularan metod podučavanja jezika je Instant Immersion, i bazira se otprilike na toj ideji, koristi se samo target jezik i ono kroz ponavljanje i imitiranje će čovjek postati fluentan posle nekog vremena. To je kako se to prodaje, ali kao što rekoh ja mislim da to što oni kažu nije istina, to je propaganda, što bi naglasio je da na ovom svijetu to nije istina
Ja smatram da je moguće da čovjek usvoji drugi jezik kao što djeca usvajaju maternji jezik, samo je potrebno da se još jednom rodi, i nema problema. Ako to ne može, onda preporučujem svakome ko ima želju da nauči drugi jezik da uči objektivne fakte o jeziku. Može djelovati komplikovano i frustrirajuće u početku, naročito dok se malo čovjek ne navikne na gramatičku terminologiju, ali kao i sa svim drugim stvarima u životu, postaje interesantno što se viče sazna o tome kako jezik funkcioniše.
Ne može za dan, i ne može ni za mjesec, ni za godinu, to su nerealni rokovi u učenju jezika ako u vidu imamo nivo fluentnosti koji omogućava čovjeku da na tom jeziku može da izrazi svoje misli i osjećanja dalje od dobar dan i dva piva molim. Priča o učenju jezika za jedan dan me uvijek podsjeti na onaj vic sa Kinezima i bidonom. Izumjeli Kinezi bidon od dvadeset litara, ali ovolicki.
- Leteća
- babin nakurnjak
- Posts: 2552
- Joined: 26 Sep 2011, 13:25
- Location: Welt am Draht
Tvornice radnicima! Zemlja seljacima! Forum seljačinama!
-
- Posts: 805
- Joined: 08 Aug 2015, 00:41
Žao mi je zaista, znam da je bio moderator foruma, i ne znam više od toga ali vidim da ste ga baš cijenili odje na forumu. Ostavio je lijep trag iza sebe.