Jezikoterija

Od kunilingvistike do pravopižđenja
User avatar
MmeTipfeler
Katica za sve
Posts: 8333
Joined: 24 Mar 2012, 20:31

Re: Jezikoterija

Post by MmeTipfeler » 13 Oct 2018, 11:25

Sad mi je lakše. :)

A otkuda nam 'prijenosnik'?


Kad piješ, ne piši po forumu; kad pišeš po forumu, ne pij!

User avatar
Stitch
Experiment 626
Posts: 12076
Joined: 17 Sep 2011, 23:06

Post by Stitch » 13 Oct 2018, 13:32

Eh, to je valjda posljedica sažimanja. Teško je u jednu riječ strpati sva značenja. :zubo:


Potpisi su za budale.

User avatar
MmeTipfeler
Katica za sve
Posts: 8333
Joined: 24 Mar 2012, 20:31

Post by MmeTipfeler » 28 Nov 2018, 13:57

Pa jebemu, otkada je iz riječi šapat nestalo nepostojano 'a'? Zar nije Bosna šaptom pala?

Grrrr. :mad:


Kad piješ, ne piši po forumu; kad pišeš po forumu, ne pij!

User avatar
MmeTipfeler
Katica za sve
Posts: 8333
Joined: 24 Mar 2012, 20:31

Post by MmeTipfeler » 30 Nov 2018, 22:15

Opet ja. Ako je, primjerice, snježnobijel, zajedno pisano, onda je i mlječnobijel. Zašto mi idiot od Hašeka to označava kao neispravno?


Kad piješ, ne piši po forumu; kad pišeš po forumu, ne pij!

User avatar
Šabović Adis
Inventar
Posts: 3932
Joined: 22 Aug 2015, 20:45
Location: Sarajevo

Post by Šabović Adis » 30 Nov 2018, 22:35

Probaj mliječnobijeli... :o


Potpisujem bjanko smrtne presude :mirko:

User avatar
MmeTipfeler
Katica za sve
Posts: 8333
Joined: 24 Mar 2012, 20:31

Post by MmeTipfeler » 30 Nov 2018, 23:06

To mi i idiot predlaže kao rješenje. :mad:


Kad piješ, ne piši po forumu; kad pišeš po forumu, ne pij!

User avatar
Šabović Adis
Inventar
Posts: 3932
Joined: 22 Aug 2015, 20:45
Location: Sarajevo

Post by Šabović Adis » 30 Nov 2018, 23:42

A jbg. to što nemaju pojam u bazi ne znači da pojam ne postoji van baze... :zubo:... nego samo da nemaju pojma. :rofl:


Potpisujem bjanko smrtne presude :mirko:

User avatar
Stitch
Experiment 626
Posts: 12076
Joined: 17 Sep 2011, 23:06

Post by Stitch » 01 Dec 2018, 05:57

MmeTipfeler wrote:
30 Nov 2018, 22:15
Opet ja. Ako je, primjerice, snježnobijel, zajedno pisano, onda je i mlječnobijel. Zašto mi idiot od Hašeka to označava kao neispravno?
Stvar naglaska, čini mi se. Jat je tu uzlazno naglašen. U snježnobijel jat ima silazni naglasak.


Potpisi su za budale.

User avatar
Stitch
Experiment 626
Posts: 12076
Joined: 17 Sep 2011, 23:06

Post by Stitch » 01 Dec 2018, 06:00

Šabović Adis wrote:
30 Nov 2018, 23:42
A jbg. to što nemaju pojam u bazi ne znači da pojam ne postoji van baze... :zubo:... nego samo da nemaju pojma. :rofl:
Adise, rekli smo da na jezičnim temama ozbiljan moraš biti. ;)


Potpisi su za budale.

User avatar
MmeTipfeler
Katica za sve
Posts: 8333
Joined: 24 Mar 2012, 20:31

Post by MmeTipfeler » 01 Dec 2018, 06:44

Stitch wrote:
01 Dec 2018, 05:57
Stvar naglaska, čini mi se. Jat je tu uzlazno naglašen. U snježnobijel jat ima silazni naglasak.
U pridjevu mlijȇčnī pa onda i u prilogu naglasak je dugosilazni, a u IHJJ-ovu pravopisu piše mlječnobijel.


Kad piješ, ne piši po forumu; kad pišeš po forumu, ne pij!

User avatar
Stitch
Experiment 626
Posts: 12076
Joined: 17 Sep 2011, 23:06

Post by Stitch » 01 Dec 2018, 07:14

To i ne osporavam, samo mislim da postoji naglasna dubleta i da Hašek u bazi ima drugu inačicu. Kao u genitivu množine imenice pripovijetka, recimo (koji glasi pripovijedaka / pripovijetka / pripovijetki / pripovjedaka - što nije ni dubleta ni tripleta nego čak kvadripleta!). "Jat je tu uzlazno naglašen" znači "jat je u tom primjeru uzlazno naglašen". Postoje dakle i mliječnobijel i mlječnobijel. :D


Potpisi su za budale.

User avatar
MmeTipfeler
Katica za sve
Posts: 8333
Joined: 24 Mar 2012, 20:31

Post by MmeTipfeler » 01 Dec 2018, 12:48

Ma što ima biti uzlazno naglašen kad ja kažem da je silazno! :D

Da mi se ne žuri, baš bih se služila Hašekom. :rolleyes:

Iz zajebancije sam išla provjeriti ovu pripovijetku: tu mu nije problem prepoznati kvadripletu, ali za mlječnobijel tvrdoglavi se kao magare. :cerek:


Kad piješ, ne piši po forumu; kad pišeš po forumu, ne pij!

User avatar
Stitch
Experiment 626
Posts: 12076
Joined: 17 Sep 2011, 23:06

Post by Stitch » 01 Dec 2018, 19:28

MmeTipfeler wrote:
01 Dec 2018, 12:48
Ma što ima biti uzlazno naglašen kad ja kažem da je silazno! :D
Okej, alternativa je mjesto naglaska, a ne kvaliteta. Baš to objašnjavam.

Jutros sam tu mogućnost odbacio zato što sam svašta čuo eksperimentirajući. :D No kao kod pridjeva svijetlocrven i svjetlocrven, pisanje ovisi o tome gdje je naglasak. Ako je na prvome slogu, ostaje dugi jat; ako je na srednjem (na spojniku -o-), jat se krati. :)


Potpisi su za budale.

User avatar
MmeTipfeler
Katica za sve
Posts: 8333
Joined: 24 Mar 2012, 20:31

Post by MmeTipfeler » 05 Jan 2019, 20:16

Pitam ovdje iako je povezano s prijevodom, no zapravo mi treba ideja.

Dakle, društvo igra Scrabble i netko od njih sastavi riječ jukebox, a netko se drugi pobuni da su to dvije riječi.

Treba mi bilo koja naša riječ, po mogućnosti od sedam slova, gdje bi bila moguća slična dilema, a da ne bude baš skroz nepismeno. Naime, iako većina engleskih rječnika piše tu riječ sastavljeno, malo sam proguglala i našla da jedan dio stranica odnosno sajtova piše i juke box, a odnos je otprilike 6 : 1.

Zahvalna na svakoj ideji. Meni ama baš ništa ne pada na pamet osim šoferšajbne i šiš-ćevapa. :cerek:

Eh, da. Voljela bih da to bude imenica. Zelenoplav ili plavozelen nije mi neka fora, a ima i različito značenje kad se piše s crticom.


Kad piješ, ne piši po forumu; kad pišeš po forumu, ne pij!

User avatar
haram
persona non grata
Posts: 4491
Joined: 24 Jul 2015, 04:13
Location: scorched earth

Post by haram » 05 Jan 2019, 21:09

Glazbo-mat?


what we've got here is failure to communicate

User avatar
MmeTipfeler
Katica za sve
Posts: 8333
Joined: 24 Mar 2012, 20:31

Post by MmeTipfeler » 05 Jan 2019, 22:34

Nisi me razumio. Ne tražim prijevod za 'džuboks'. Treba mi bilo koja naša riječ koja se može pisati na dva načina. Sastavljeno i rastavljeno. Odnosno u vezi s kojom postoji nesigurnost u pisanju.


Kad piješ, ne piši po forumu; kad pišeš po forumu, ne pij!

User avatar
Karlinjo
Posts: 214
Joined: 06 Sep 2016, 21:44

Post by Karlinjo » 05 Jan 2019, 22:59

Germknedla | Germ knedla :o



User avatar
Stitch
Experiment 626
Posts: 12076
Joined: 17 Sep 2011, 23:06

Post by Stitch » 06 Jan 2019, 03:13

To je primjer? Oko 16.600 rezultata (0,39 sek) za germ knedla. Oko 31.500 rezultata (0,27 sek) za germknedla. Powered by Google. :D


Potpisi su za budale.

User avatar
MmeTipfeler
Katica za sve
Posts: 8333
Joined: 24 Mar 2012, 20:31

Post by MmeTipfeler » 06 Jan 2019, 07:11

Naša riječ. Ili bar riječ koja se shvaća kao hrvatska. I ja sam se sjetila šoferšajbne. :cerek:


Kad piješ, ne piši po forumu; kad pišeš po forumu, ne pij!

User avatar
MmeTipfeler
Katica za sve
Posts: 8333
Joined: 24 Mar 2012, 20:31

Post by MmeTipfeler » 08 Jan 2019, 17:14

Obavještavam vas da sam na polovici teksta. Otprilike. Nemojte se zezati pa da rješenja počnu pljuštati kad već predam prijevod. :bruce:


Kad piješ, ne piši po forumu; kad pišeš po forumu, ne pij!

User avatar
Zekoslawa
Posts: 15774
Joined: 18 Sep 2011, 20:01

Post by Zekoslawa » 08 Jan 2019, 18:40

Preporučujem ti da nadahnuće potražiš ovdje.

Glasam za bubamaru.



User avatar
MmeTipfeler
Katica za sve
Posts: 8333
Joined: 24 Mar 2012, 20:31

Post by MmeTipfeler » 08 Jan 2019, 18:44

Pregledala sam 'nadahnuće', ali sve bi bilo pravopisna pogreška. Bubamara je sjajno rješenje. Hvala ti. :top:


Kad piješ, ne piši po forumu; kad pišeš po forumu, ne pij!

User avatar
Stitch
Experiment 626
Posts: 12076
Joined: 17 Sep 2011, 23:06

Post by Stitch » 08 Jan 2019, 21:13

Bubamara! :cerek:


Potpisi su za budale.

User avatar
MmeTipfeler
Katica za sve
Posts: 8333
Joined: 24 Mar 2012, 20:31

Post by MmeTipfeler » 08 Jan 2019, 21:20

:B

Krivo ti je što se nisi prvi sjetio. :D


Kad piješ, ne piši po forumu; kad pišeš po forumu, ne pij!

User avatar
Stitch
Experiment 626
Posts: 12076
Joined: 17 Sep 2011, 23:06

Post by Stitch » 09 Jan 2019, 00:11

Ne, volim i Zeca i bubamare. :D


Potpisi su za budale.