Teorija i praksa gastrolingvitisa

Žlicu, žlicu nam dajte, jer utjehe nema u vodi
User avatar
Morticia
Posts: 10250
Joined: 17 Sep 2011, 21:36

08 Feb 2012, 12:12

B LJ A K.


MJERA JE ČOVJEKOVA STVARNOG KARAKTERA ONO ŠTO BI UČINIO KADA ZA TO NITKO NE BI SAZNAO.
User avatar
ali
Posts: 4909
Joined: 22 Sep 2011, 10:31

08 Feb 2012, 12:44

Nikolajevna » wrote:Pinjoli su ti one sjemenke iz češera pinije. Bor pinija ili pinj, znam da ih ima po Lošinju i Cresu, ne znam gdje još. Pinjole znaju prodavati na placi, možeš ih grickati i sirove.

A šta je pinđiviš, to ni bog isus ne zna.
:rofl:

Ma znam šta su pinjoli, al mislila da su možda pinđ*?** i pinjol ista stvar.
Margarita wrote: Pinđiviši su ti one žlundrice oko crevca. A općenito se tako nazivaju i sve ostale bezvezarije. Nebitne stvari i ljudi.
:misli: Sad se moram vratit unatrag vidjeti kakve onda veze imaju uštipak i žlundra :zubo:

Ahaaaa, sad vidim da si već objasnila :facepalm:
Hekatonhir wrote:
Žile, tetive - ukratko, sve što nije za jelo. :D
Ja ne volim žlundravo kokošje meso u juhi.
A i za ljude se često upotrebljava, ako se želi opisati nelijep prizor žene na plaži recimo :o ili neprimjereno odjevene, pa se vidi prevelik dio dekoltea, vrata, ruku, nogu itd :rofl:
(redovno je riječ o starijima)
User avatar
Pješčana
Posts: 8262
Joined: 17 Sep 2011, 22:52
Location: Hrvaška
Contact:

08 Feb 2012, 13:09

ovo, naravno, nema veze s pinđurom za koji znamo što je, jel tako?
Men have two emotions: Hungry and Horny. If you see him without an erection, make him a sandwich.
User avatar
ali
Posts: 4909
Joined: 22 Sep 2011, 10:31

08 Feb 2012, 14:18

Pješčana » wrote:ovo, naravno, nema veze s pinđurom za koji znamo što je, jel tako?
Pinđur je ono od Podravke koje stoji kraj ajvara :zubo:
User avatar
Pješčana
Posts: 8262
Joined: 17 Sep 2011, 22:52
Location: Hrvaška
Contact:

08 Feb 2012, 14:38

m.za » wrote: Pinđur je ono od Podravke koje stoji kraj ajvara :zubo:
:zubo:

pinđur je ono što Makedonci super rade od povrća :D pa pretpostavljam da mislimo na isto
Men have two emotions: Hungry and Horny. If you see him without an erection, make him a sandwich.
User avatar
ali
Posts: 4909
Joined: 22 Sep 2011, 10:31

08 Feb 2012, 16:06

To da, al riječ mi je :S

pindžur
pinndžur
pinnnnndžur

:rofl:
Glo
Posts: 528
Joined: 19 Oct 2011, 08:52

09 Feb 2012, 23:07

Morticia » wrote:Danas jeli polpete i flekice s kupusom.
Bilo je stvarno lose.
flekice su krpice? :D
User avatar
judolino
Swine Who Must Be Obeyed
Posts: 6223
Joined: 25 Sep 2011, 09:03

09 Feb 2012, 23:11

Glo » wrote:
flekice su krpice? :D
Jesu.
Zakrpe za gume na biciklu nekoć su se zvale "flekice".
User avatar
judolino
Swine Who Must Be Obeyed
Posts: 6223
Joined: 25 Sep 2011, 09:03

09 Feb 2012, 23:12

m.za » wrote:To da, al riječ mi je :S

pindžur
pinndžur
pinnnnndžur

:rofl:
Jel ti uopće znaš kaje to, rukometašu jedan?
Glo
Posts: 528
Joined: 19 Oct 2011, 08:52

09 Feb 2012, 23:20

judolino » wrote: Jesu.
Zakrpe za gume na biciklu nekoć su se zvale "flekice".
hvala :D
Almost Rosey
Posts: 2861
Joined: 18 Sep 2011, 15:31

10 Feb 2012, 00:01

Jesu tripice drobci?

I kako može biti princes uštipak kad princes krofnu ne uštineš, nego je oblikuješ štrcaljkom?
User avatar
judolino
Swine Who Must Be Obeyed
Posts: 6223
Joined: 25 Sep 2011, 09:03

10 Feb 2012, 11:25

Almost Rosey » wrote:Jesu tripice drobci?

I kako može biti princes uštipak kad princes krofnu ne uštineš, nego je oblikuješ štrcaljkom?
A šta to, bre, znači "uštinuti"?
Novi prijedlog: prinzecin ištrcak. Dobar tek... :giggle:
User avatar
blue
Asgard
Posts: 3913
Joined: 20 Sep 2011, 10:42

10 Feb 2012, 11:33

judolino » wrote: A šta to, bre, znači "uštinuti"?
Novi prijedlog: prinzecin ištrcak. Dobar tek... :giggle:
Strašno :rofl:

Pindžur je ajvar s velikim komadima povrća, za ljude lijene samljet do kraja :D
User avatar
Morticia
Posts: 10250
Joined: 17 Sep 2011, 21:36

10 Feb 2012, 11:34

Ne znam zašto sam ja mislila da u pindžur idu i balancane. :misli:
MJERA JE ČOVJEKOVA STVARNOG KARAKTERA ONO ŠTO BI UČINIO KADA ZA TO NITKO NE BI SAZNAO.
User avatar
ali
Posts: 4909
Joined: 22 Sep 2011, 10:31

10 Feb 2012, 11:48

Morticia » wrote:Ne znam zašto sam ja mislila da u pindžur idu i balancane. :misli:
Pa i idu :ne zna:

Nego, zna tko postoji li princezkrafna i negdje drugdje osim u ovim krajevima? Kako se zove taj kolač na nekom drugom jeziku :ne zna:
User avatar
judolino
Swine Who Must Be Obeyed
Posts: 6223
Joined: 25 Sep 2011, 09:03

10 Feb 2012, 12:21

Opet lupate gluposti.
Pinđur se radi tako da se kuha paradajz i luk, to se propasira pa se unutra ubaci pečena crvena rog paprika narezana na komadiće. I češnjak te ocat.
Ostalo su varijacije. Može se ubaciti patlidžan, ali to uništava okus. Jebeš pinđur koji ima okus ko ajvar.
Inače ljudi među svašta, i kuhani grah
User avatar
ali
Posts: 4909
Joined: 22 Sep 2011, 10:31

10 Feb 2012, 12:40

judolino » wrote:Opet lupate gluposti.
Pinđur se radi tako da .....
Image
User avatar
judolino
Swine Who Must Be Obeyed
Posts: 6223
Joined: 25 Sep 2011, 09:03

10 Feb 2012, 13:15

m.za » wrote: Image
E jeba te ta jugoslavenska kuharica i ta srpska pičketina koja ju je napisala. :zubo:
Šta ona kurac zna o makedonskim receptima, nabijem je u dupe mlohavo?
Eto ti na: http://www.coolinarika.com/recept/tuceni-pindur/
Patlidžan je apsolutno neobavezan (kao i moj luk, ali ja ga volim metnuti jer onda ne moram staviti puno šećera, izbjegavam šećer koliko mogu).
User avatar
ali
Posts: 4909
Joined: 22 Sep 2011, 10:31

10 Feb 2012, 13:19

judolino » wrote: E jeba te ta jugoslavenska kuharica i ta srpska pičketina koja ju je napisala. :zubo:
Olgica :rofl:

A ja sam mislila da ti voliš Jugoslavensku kuhinju :D
User avatar
judolino
Swine Who Must Be Obeyed
Posts: 6223
Joined: 25 Sep 2011, 09:03

10 Feb 2012, 14:02

m.za » wrote: Olgica :rofl:

A ja sam mislila da ti voliš Jugoslavensku kuhinju :D
Jugoslaviju nikad nisam povezivao s Velikom Srbijom, ja sam stara komunjara. :mudri:
Imam doma još nekakvu kuharicu, šatro jugoslavensku. Srpska kafa, srpska sarma, srpska filovana paprika... ma nabijem vas na kurac, lopovčine! Samo još fale srpski štrukli za potpuni dojam.
User avatar
Morticia
Posts: 10250
Joined: 17 Sep 2011, 21:36

10 Feb 2012, 14:09

Srpski paški sir. :klopa: :zubo:
MJERA JE ČOVJEKOVA STVARNOG KARAKTERA ONO ŠTO BI UČINIO KADA ZA TO NITKO NE BI SAZNAO.
User avatar
blue
Asgard
Posts: 3913
Joined: 20 Sep 2011, 10:42

10 Feb 2012, 14:15

m.za » wrote:
Nego, zna tko postoji li princezkrafna i negdje drugdje osim u ovim krajevima? Kako se zove taj kolač na nekom drugom jeziku :ne zna:
Na njemačkom Brandteig, na engleskom (hm, vjerojatno francusko-engleskom :D ) choux buns ili choux pastry. Mislim da tog svugdje ima :)
User avatar
ali
Posts: 4909
Joined: 22 Sep 2011, 10:31

10 Feb 2012, 14:19

blue » wrote: Na njemačkom Brandteig, na engleskom (hm, vjerojatno francusko-engleskom :D ) choux buns ili choux pastry. Mislim da tog svugdje ima :)
Hvala :top:
Zanimalo me da li je "njima" to također uštipak.
User avatar
ombia
Posts: 4628
Joined: 25 Nov 2011, 23:31

10 Feb 2012, 14:23

blue » wrote: Na njemačkom Brandteig, na engleskom (hm, vjerojatno francusko-engleskom :D ) choux buns ili choux pastry. Mislim da tog svugdje ima :)
Brandteig je generalni naziv za takva jela kao sto je sumsko voce generalan naziv za razne razlicite bobice. U Brandteig spadaju princez krafne, krafne, rofitelori, ekleri itd. Naziv bas za princez krafne je windbeutel.
User avatar
blue
Asgard
Posts: 3913
Joined: 20 Sep 2011, 10:42

10 Feb 2012, 14:27

ombia » wrote:
Brandteig je generalni naziv za takva jela kao sto je sumsko voce generalan naziv za razne razlicite bobice. U Brandteig spadaju princez krafne, krafne, rofitelori, ekleri itd. Naziv bas za princez krafne je windbeutel.
Imaš pravo :top:
I na engleskom je generalni naziv za takav tip kolača.
Post Reply