Balinjera, trotinet ili skuter

Svi smo mi izbornici
ostruznicagornja
Posts: 799
Joined: 08 Aug 2015, 00:41

Balinjera, trotinet ili skuter

Post by ostruznicagornja » 26 Dec 2015, 23:43

Gledao sam večeras na HRTu trku balinjera i interesantan mi bio ovaj naziv "balinjera" za ovu skalameriju http://www.ezadar.hr/repository/images/ ... header.jpg . To smo mi zvali trotinet, i pravili smo to kao djeca naravno. Otkud je nama došla francuska riječ za to pojma nemam, u engleskom bi bilo skuter vjerovatno.



User avatar
MmeTipfeler
Katica za sve
Posts: 7133
Joined: 24 Mar 2012, 20:31

Post by MmeTipfeler » 27 Dec 2015, 12:34

Nije francuski, nego talijanski. Samo ne standardni, nego neki dijalekt. Balinjera u Istri i Rijeci, a valjda i dalje po obali, ali to ne znam, znači kuglager odnosno kuglični ležaj. A ovo na slici ne zove se balinjera nego karić na balinjere. Standardni talijanski kuglični ležaj zove se cuscinetto a sfere, što zvuči previše ozbiljno i time se ne možeš zabavljati.

Ne znam za engleski, ali zanimljivo mi je da vi to zovete trotinet jer smo mi kao klinci tako zvali romobil.


Kad piješ, ne piši po forumu; kad pišeš po forumu, ne pij!

User avatar
..a unda
Undaminator
Posts: 21128
Joined: 18 Sep 2011, 16:27

Post by ..a unda » 27 Dec 2015, 13:49

..ne znam kako to hrt zove i zasto, ali to na slici smo mi u splitu zvali..i zovemo, tj barem u mojoj ulici i okolnim ulicama, kvartu, kvartovima, od marjana preko rive i radunice do higijenskog zavoda, a to i je split, za ostalo ne znam ko sta smatra splitom, sve dalje od toga ko zna koji je to grad.. ako je uopce i grad, dakle, to se zove.. karet.

to je onaj karet na balinjere, a ja ga znam samo kao karet. ne znam, mozda je postojao jos neki karet na nesto drugo.

trotinet je mogao bit i na dvije balinjere, ono, sklepan, jel, a mogao je bit i negdje romobil, onako, da mu se da malo na vaznosti, nazivat ga tako, ali obrnuto, romobil nikako nije mogao bit na balinjere, romobil je imao malo ona fenski kola, pa je oko njih bila i neka guma, nesto.

eto, to na sliji je karet. ko se nije spustao s druge vidilice karetom dole do kraja, do hajdukova igralista ili kazalista, nece nikad shvatit sto je to frka i ko to more platit.



ostruznicagornja
Posts: 799
Joined: 08 Aug 2015, 00:41

Post by ostruznicagornja » 27 Dec 2015, 18:27

Mislio sam na trotinet kad sam rekao da je francuska riječ gospo Tipfeler. I meni je interesantno da smo mi ovu skalameriju zvali trotinet. Ustvari ja se ne sjećam da je bilo ko od djece uopšte imao ovo što ste vi zvali romobil, ili trotinet, i što interesantno ja ne znam ni kako bih to nazvao sad. To je druga stvar naravno, staneš na to i stojećki se odguruješ, a ovo što smo mi zvali trotinet je to što vi velite karet/karić na balinjerama, ista stvar potpuno. A ovi romobili/trotineti izvorni, su bili popularni medju djecom jedno kraće vrijeme, i relativno novije vrijeme, i uopšte ne znam kako su to zvali ili kako sad zovu. Sad ne vidim djecu da se igraju s tim, valjda nije više popularno.
I odje kod nas je prilično ravno, i to se uglavnom svodilo na dosta guranja i malo vožnje, osim kad je neko drugi gurao, po parkinzima i oko zgrada uglavnom. U ovom dijelu gradu ili u nekom drugom sad ne mogu da se sjetim nekih značajnijih nizbrdica koje bi u tom vremenu možda moglo biti da su bile asfaltirane.



User avatar
miky0
Site Leader
Posts: 10433
Joined: 29 Sep 2012, 09:38

Post by miky0 » 27 Dec 2015, 18:57

..a unda » wrote:..ne znam kako to hrt zove i zasto, ali to na slici smo mi u splitu zvali..i zovemo, tj barem u mojoj ulici i okolnim ulicama, kvartu, kvartovima, od marjana preko rive i radunice do higijenskog zavoda, a to i je split, za ostalo ne znam ko sta smatra splitom, sve dalje od toga ko zna koji je to grad.. ako je uopce i grad, dakle, to se zove.. karet.
I mi s baca, a dalje smo od higijenskog, smo ovu spravu sa slike zvali karet. Sad ne znam znaci li to da ni vi sta ste ka zivili u Splitu niste gradjani, ili je onda ipak split bija malo veci nego ti mislis :misli:



User avatar
Zekoslawa
Posts: 15769
Joined: 18 Sep 2011, 20:01

Post by Zekoslawa » 27 Dec 2015, 21:43

U mom selu zvalo se karić. I imalo je balinjere, da.


Trchegliamo italiano:

..se il kompiuterr fose acezo, trkeljeljerebe.. (by ..a unda)
La rulja/ruglia deve ci credere :mudri: (by Ingr...Ecsaccia)
Karl Jozef će na to..., a Majti pak...

Noge duge, oči pune tuge; uvek sama ili s devojkama...

User avatar
miky0
Site Leader
Posts: 10433
Joined: 29 Sep 2012, 09:38

Post by miky0 » 27 Dec 2015, 21:46

Zekoslawa » wrote:U mom selu zvalo se karić. I imalo je balinjere, da.
Jasno nam je da vi iz zbenika niste iz splita ;) :zubo:



Frulica

Post by Frulica » 27 Dec 2015, 21:48

U mom selu pada snijeg pa se kod nas to zove - sanjke. :o



User avatar
miky0
Site Leader
Posts: 10433
Joined: 29 Sep 2012, 09:38

Post by miky0 » 27 Dec 2015, 21:53

Frulica » wrote:U mom selu pada snijeg pa se kod nas to zove - sanjke. :o
A sta vam je onda ovo http://www.google.hr/search?q=sanjke&cl ... OKP9eRvpgM :misli:



Frulica

Post by Frulica » 27 Dec 2015, 22:04

Pa e, to je to. :D

Putevi su kameni il' oni seoski ugaženi putevi... eeee, nema tu asfalta za te ležajeve i daščice. Nije komunizam dopro do tih krajeva. :o Tek' je kapitalizam donio asfalt čak i do groblja pa sad ljudi mogu, ako ih je volja, i po zimi umrit. :D

Djeca u Lici se sanjakaju. Ne voze se na tim kotačićima. E da je bilo ležajeva za razbacivat se s njima cccc. :o



MightyMe
Posts: 5165
Joined: 07 Oct 2011, 15:32

Post by MightyMe » 27 Dec 2015, 22:24

Ja san interčejnđabli koristija termine karet i karić. I jedini san ga ima u kvartu jer san među samin đikanima odrasta. :o