Klonka je na Knjigama našeg djetinjstva započela priču o ilustracijama...
... pa mislim da bismo mogli malo i o tome. I o ilustracijama u knjigama, i o ilustracijama na koricama. Je li vam to bitno? Privuče li vas dobra ilustracija toliko da pročitate ili čak kupite knjigu?klonka » wrote:Imala sam Pčelicu maju s prekokrasnim ilustracijama u boji i nestala je prilikom neke selidbe. I jedini prijevod koji postoji kod nas je neko Henino izdanje iz 2002. s ilustracijama Ivana Viteza. Pčelica Maja uopće nije pčelica, frajer je nacrtao djevojčicu. I ljude umjesto kukaca. Ružno dozlaboga, a k tome još i glupo. Da mi je znati kome je palo na pamet da bi to mogla biti dobra ideja.
Kad sam već krenula drviti po ilustracijama, spomenut ću par ilustratora bez kojih mi dječje knjige uopće ne bi bile to što su bile.
Quentin Blake. Ilustrirao je Dahlove dječje romane. Sigurno znate njegovog Willyja Wonku ili mišonje iz Vještica.
Ernest H. Shepard. Ilustrirao je Milneovog Winnie the Pooha i Grahameov Vjetar u Vrbama. Oba djela nažalost pate zbog poznatije Disneyeve kičaste adaptacije.
Pauline Baynes. Znate je po Lewisovoj Narniji i Tolkienovim pripovijetkama.
Koje ste knjige zapamtili po tome? I koje ilustratore?